Методические рекомендации

Модератор: Насертдинов Сагит

Re: Методические рекомендации

Сообщение Альбина Рамилевна » 26 сен 2018, 09:02

Применение активных методов обучения на уроках иностранного языка
Каждый учитель мечтает приобщить своих учащихся к изучению своего предмета, хочет видеть их более развитыми и любознательными. Все хорошо знают, как непросто воспитать у учащихся потребность изучения иностранного языка, убедить каждого учащегося в том, что ему нужно знать этот предмет, и поддерживать интерес к нему.
Только «учение с увлечением», реализуемое в практической деятельности обучающихся, приносит стабильные результаты и способствует успешности обучающихся в изучении английского языка.
Как оживить процесс обучения, создать атмосферу радостной приподнятости, сопутствующей поиску и творчеству? Как пробудить у обучающихся тягу к знаниям?
Включение активных методов обучения в образовательный процесс позволяет создать такую среду на уроке, которая дает возможность каждому ребенку найти свое место, проявить инициативу и самостоятельность, свободно реализовать свои способности.
Активные методы обучения — это методы, которые побуждают учащихся к активной мыслительной и практической деятельности в процессе овладения учебным материалом. Активное обучение предполагает использование такой системы методов, которая направлена главным образом не на изложение преподавателем готовых знаний, их запоминание и воспроизведение, а на самостоятельное овладение учащимися знаниями и умениями в процессе активной мыслительной и практической деятельности.
Для каждого этапа урока можно использовать активные методы, позволяющие эффективно решать конкретные задачи этапа. Остановимся кратко на каждом этапе урока и соответствующих ему активных методах обучения.
1.Этап введения в атмосферу иноязычного общения (начало урока, знакомство).
Трудно переоценить значение этого этапа. С самого начала урока важно создать благоприятный эмоциональный настрой, в этом помогают следующие активные методы.
• Очень хорош метод «Комплименты», который позволяет не только выяснить настроение, психологическое состояние учащихся, но и улучшить его, создать ситуацию успеха. Учитель спрашивает детей, как они себя чувствуют, и просит их поднять карточку, цвет которой соответствует их настроению. Интерпретация цветов дана на слайде или на доске, например: orange – happy, glad (довольный, радостный) и т. д. После этого учитель говорит, что настроение в группе различное и предлагает улучшить его, сделав соседу по парте комплимент на английском языке.
• Для начала урока хорошо использовать метод «Летающие поговорки»: Учащимся раздаются карточки с поговорками таким образом, чтобы одним досталось начало поговорки, а другим — окончание. Ребята должны объединиться в команды и сопоставить части поговорок. Данный метод даёт возможность развивать лексические, словопроизносительные навыки.
2. Этап вхождения или погружения в тему (сообщение целей урока).
Существует несколько методов для успешного и комфортного вхождения в тему урока. Все они способствуют развитию логического и пространственного мышления, аналитических способностей, служат развитию эмоциональной сферы.
• Метод «Таинственные шаги».
Цель: Повысить интерес к уроку, внимание учащихся, сформулировать тему урока.
Проведение: в классе разложены следы разных цветов. Входя в кабинет, учащиеся выбирают тот след, который им понравился. На каждом следе написана буква. Работая вместе, учащиеся должны сложить слово, которое и будет являться темой урока.
• Активный метод «Ключевые слова».
Цель: сформулировать цели урока, настроить обучающихся на рабочий лад.
Проведение: После определения темы урока, учащиеся в парах составляют приблизительный план в виде ключевых слов. Так происходит работа над прогнозированием учебных результатов урока с целью обеспечения понимания смысла деятельности учащихся, понимания, чего они должны достичь в результате занятия и что от них ожидает учитель. Дети сами формируют задачи урока и план изучения темы.
• Метод «Ассоциаций» позволяет задействовать образное мышление, память. Первый учащийся получает карточку от учителя и называет ассоциации, которые у него возникают с этим словом. Карточка передается по цепочке до тех пор, пока не вернется к учителю. У каждого ученика есть возможность в быстром темпе высказать свои мысли.

• Метод «Угадай тему»: учащимся предлагаются фрагменты нескольких паззлов. Необходимо найти недостающие фрагменты у одноклассников, сформировать группы и собрать паззлы. Затем учащимся предлагается угадать тему урока на основании картинок, которые у них получились. Например, у одной группы получилось солнышко, у другой – туча, у третьей – дождь. Тема урока — «Погода».
• Метод «Иллюстрация»: Учитель заранее скачивает фильм. После просмотра фильма и обсуждения участники формулируют тему урока и его цели.
3.Этап формирования ожиданий и опасений учеников (планирование эффектов урока).
Целеполагание и учёт потребностей и ожиданий учащихся делают образовательный процесс понятным и желанным для детей. Цели образования становятся целями самих учащихся, приобретают значительный мотивационный потенциал, обеспечивая высокую познавательную активность и самостоятельность, инициативу в процессе изучения новой темы.
• Метод «Прогноз»: Учитель предлагает ученикам сделать свой прогноз на конец урока, предположить, как они будут себя чувствовать, что они будут знать или не знать, что они будут уметь или не уметь делать. Для этого учащиеся выбирают варианты, данные в таблице, или дополняют таблицу своими вариантами. Далее учитель опрашивает детей, которые желают поделиться своими ожиданиями и опасениями.
• Метод «Дерево»: Необходимо заранее схематично нарисовать на доске дерево; приготовить желтые и зеленые листочки с двухсторонним скотчем на обратной стороне. Каждый ученик получает два листочка: зелёный и жёлтый. На зелёном дети пишут, чего они ждут от урока, а на жёлтом — чего опасаются. Готовые листочки учащиеся сохраняют у себя до конца занятия. В конце урока ребята приклеивают свои листочки на дерево: зелёные — со сбывшимися ожиданиями или жёлтые — со сбывшимися опасениями. Если на дереве окажется больше зелёных листьев, то цели урока достигнуты. Если дерево «пожелтеет», значит, в проведении урока были допущены ошибки.
4.Этап презентации учебного материала.
• Метод «Следопыты» направлен на то, чтобы научить ребят работать с различными источниками информации. Учитель вывешивает плакат или пишет на доске тему урока. Например, «Sights of London» («Достопримечательности Лондона»). Далее учащимся предлагается вспомнить основные объекты, которые связаны с этой темой: музеи и художественные галереи, исторические здания, королевские дворцы, соборы, парки и т. д. и записать их на доске. Далее переходим к проработке содержания темы.
5.Этап проработки содержания темы.
• Метод «Хвастун» используется для тренировки грамматических навыков в устной речи. Необходимо подготовить карточки с названиями временных форм немецкого языка, возможен также вариант без вспомогательных средств. «Хвастун» вытягивает себе время, в котором он должен придумать предложение. Остальные должны опровергнуть его утверждение (составить отрицательное предложение) или выразить удивление (задать общий вопрос). Если «хвастун» ошибается, тот, кто его поправил, становится «хвастуном».
• Метод «Карусель» направлен на раскрытие содержания темы и закрепление полученных знаний. Для использования данного метода необходимо подготовить различные источники информации: вырезки из газет и журналов, материалы из интернета, аудиозаписи, видеофрагменты. Каждая группа собирает информацию об определённых достопримечательностях. Одна группа слушает аудиозапись, находит ответы, записывает на доске. Другая группа выделяет необходимую информацию из текста, третья — из видеофрагмента, четвертая ищет ответы в интернете. Все ответы записываются на доске, дополняя друг друга. Затем полученные результаты озвучиваются и подводятся итоги.
• Метод «Станьте любознательными» можно использовать для работы с текстами. После прочтения текста учащиеся по цепочке говорят: «Я прочитал…», «Я знал…», «Я узнал…».
6.Этап релаксации. Динамическая пауза. Если вы чувствуете, что учащиеся устали, а впереди ещё много работы или сложная задача, сделайте паузу! Иногда достаточно 5–10 минут весёлой и активной игры для того, чтобы встряхнуться, восстановить энергию.
Динамическая пауза «Отдохни с пользой». Учитель объясняет, например, для закрепления лексики по теме «Цвета», что если он назовёт зелёный предмет, учащиеся должны встать, если красный — сесть, желтый — хлопнуть в ладоши, голубой — подпрыгнуть и т. д.
6. Этап подведения итогов. Рефлексия.
• Для подведения итогов можно использовать метод «ХИМС», где учащиеся по цепочке отвечают: «Хорошо…», «Интересно…», «Мешало…», «Возьму с собой с данного мероприятия…».
• Существуют множество методов для подведения итогов уроков. Для рефлексии используем метод «Zoo» «Зоопарк».
Каждому ученику выдаётся изображение животного. На доске изображения леса и зоопарка. Если учащиеся усвоили материал урока, то им нужно поместить животное в лес, т.е. учащийся чувствует себя свободно в данной теме, как животное в лесу. Если же у ученика возникают какие-то затруднения, то следует поместить животное в зоопарк, в клетку.
• Также эффективен метод «Ваш новый компьютер». Каждому участнику образовательного мероприятия выдаётся четыре стикера разных цветов. Учащиеся пишут, что нового они увидели, чему научились, что поняли и какие эмоции испытали. Затем все эти высказывания приклеиваются на символический компьютер на доске. На монитор — что нового увидел, на клавиатуру — чему научился, на системный блок — что понял, на мышку — что почувствовал.

Как показывает практика, особенно ярко запоминается то, что является нестандартным! Активные методы позволяют разбавить скучные и привычные уроки и сделать их интересными и более познавательными. Активные методы и новые современные технологии позволяют подготовить выпускника, обладающего необходимым набором современных знаний, умений и качеств, позволяющих ему уверенно чувствовать себя в самостоятельной жизни, уметь быстро адаптироваться к новым условиям, находить оптимальные решения сложных вопросов.
Альбина Рамилевна
 
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 26 сен 2018, 08:54

Re: Методические рекомендации

Сообщение Казиханова Г.У. » 15 фев 2018, 19:26

МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА СЕЛА АСЯНОВО ИМЕНИ ШАЙХЗАДЫ БАБИЧА
МУНИЦИПАЛЬНОГО РАЙОНА ДЮРТЮЛИНСКИЙ РАЙОН РЕСПУБЛИКИ БАШКОРТОСТАН

План урока по немецкому языку 2 класса по теме:
Дружные ребята

Учитель: Казиханова Г.У.2018

ОТКРЫТЫЙ УРОК ПО НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ ВО 2-М КЛАССЕ
Тип урока: Урок первичного предъявления новых знаний
Целевое назначение: Первичное усвоение новых лингвистических знаний, умений и навыков
Цели по содержанию:
Образовательная: систематизировать знания.
Развивающая: развивать иноязычные способности учащихся, их познавательный интерес, эмоциональные и творческие способности, внимание, коммуникативные умения.
Воспитательная: способствовать воспитанию культуры общения учащихся друг с другом, умения работать самостоятельно и в паре.
Практические задачи:
Совершенствование навыков устной речи.
Совершенствование орфографических навыков.
Совершенствование навыков чтения вслух.
Формирование и совершенствование грамматических навыков употребления глагола «sein» в настоящем времени.
Развитие фонематического слуха.
Технология: личностно-коммуникативная.
Метод: системно-деятельностный.
Формы организации познавательной деятельности: фронтальная, индивидуальная, парная, групповая.
Средства обучения: карточки с буквами, аудиокассеты, магнитофон, пальчиковые куклы, алфавит, карточки с правилами чтения, карточка с глаголом «sein», мячик. Умк Мозаика. Учебник немецкого языка для 2 класса. Авторы –Бим И. Л., Рыжова.
Структура урока:
I блок – целевой.
• Оргмомент.
• Целеполагание. Мотивация.
II блок – процессуальный.
• Актуализация знаний и умений.
• Систематизация знаний и умений.
• Первичное усвоение учебного материала.
• Осознание и осмысление учебного материала.
• Закрепление учебного материала.
III блок – аналитический.
• Рефлексия.
• Информация о домашнем задании.
Ход урока
Этап урока
Деятельность учителя Информационное пространство Деятельность учащихся
Режим работы
I.1 Организационный момент Проверяет готовность учащихся к уроку, приветствует учащихся Guten Tag! Ich freue mich euch zu sehen. Bitte, setzt euch! Реагируют на слова учителя
I.2 Целеполагание. Мотивация. Спрашивает учащихся, как у них дела, предлагает спеть песенку.

Wie geht es euch?

Gut? Wollen wir das Lied „Guten Tag“singen! Отвечают на вопросы учителя, поют песенку.

фронтальный
1.3 Фонетическая разминка Учитель читает, обращая внимание на правильную интонацию и произношение.

Обращается к каждому в отдельности с вопросом. Du bist da und ich bin hier,
Du bist Katze, ich bin Tiеger,
Du bist fleissig, ich bin faul,
Du bist Liese, ich bin Paul.

Ich bin gut, Wie bist du? Фронтальный, индивидуальный.
Повторяют за учителем, читают сами, хором.

Отвечают на вопрос учителя.
II.1 Актуализация знаний и умений.
Предлагает учащимся повторить глагол связку «sein”.

Выполняют упражнение на карточках.
Фронтальный.

Контроль домашнего задания. Предлагает учащимся вспомнить, что они знают о Сабине и Свене. Sabine und Sven unsere gute Freunde. Was wissen wir schon über Sabine und Sven. Erzählt! Индивидуальный.
Девочки рассказывают о Сабине, мальчики о Свене.
Предлагает вспомнить, какие еще глаголы они знают. Предлагает учащимся собрать слова из букв и перевести их на русский язык. (Конверты) Ma-len, sch-rei-ben… Индивидуальный. Дети получаю по конверту, собирают буквы, буквосочетания, слоги в слова, переводят.
Физминутка.
Предлагает отдохнуть и под музыку выполнить движения. Упражнение «Елочка» Встают, двигаются.
Введение нового грамматического материала.
Первичное усвоение учебного материала.
Осознание и осмысление учебного материала. Heute ist bei uns unser guter Freund, Hampelmann, zu Gast. Er kommt aus Deutschland.
-Er will wissen, woher ihr kommt!
-Er will auch wissen, was ihr gern macht.
Spielst du gern am Computer?
Singst du gern?
Turnst du gern?...
Sammelst du Briefmarken? …

Ребята, наш персонаж побывал во многих школах и знаком со многими ребятами. Вот, какой разговор он записал недавно в одной школе.
Hampelmann: Наllo! Was machst du?
Mark: Ich schreibe Szenen.
Jan: Und ich male.
Sascha: Und ich faulenze!
Ребята, найдите в предложениях слова, обозначающие действия! Подчерните их. Подчеркните подлежащие. Выпишите подлежащее и сказуемое из каждого предложения. Разделите предложения на группы.
Ребята, вы ничего не заметили? Как изменяется окончание глагола, если изменяется лицо.
Итак,
1 лицо ед. ч. Ich –e
2 лицо ед.ч. Du –st
Меняется окончание у глаголов и в остальных лицах. Откроем учебник на стр. 56. Упр. 4.
Какие окончания имеют остальные лица?

Давайте повторим правило хором:
Изменяется лицо - изменяется окончание глагола.
Фронтальный.
Учащиеся здороваются с персонажем, говорят, откуда они.
Отвечают на вопрос персонажа.
Дети читают интервью по ролям, ищут глаголы, подчеркивают подлежащее и сказуемое, выписывают подлежащее и сказуемое из каждого предложения, делят предложения на 2 группы. Du machst.
Ich schreibe. Ich male. Ich faulenze.

Закрепление учебного материала. Ребята, изменять окончания глаголов по лицам оказывается очень просто. Наш друг Hampelmann приготовил вам памятки. Давайте прочитаем.
Глаголы в немецком языке изменяются по лицам, числам и временам. Изменение глаголов по лицам называется их спряжением. Почти все глаголы, которые мы находим в словаре оканчиваются на -en: machen, leben, spielen, wohnen, … Часть слова без окончания, — это основа глагола, к которой присоединяются личные окончания.
Например, malen – du malst.
Ребята, а давайте вклеим дома это правило себе в словарик. А сейчас покажем нашему персонажу, как мы будем использовать его правило. Изменим глагол …
Рефлексия
Спрашивает учащихся, как они себя чувствуют, что нового узнали на уроке.
Прием «Лестница успеха» Nun, wie geht es euch? Gut? Was habt ihr erfahren?

Ребята, каждый из вас что-то узнал для себя новое, чего раньше не знал. У нас в классе есть вот такая лестница. Давайте назовем ее лестницей нашего успеха, наших достижений. Покажите, на какой ступеньке сегодня ваши успехи.
• уверен в своих знаниях
• нужно ещё повторить
• нужна помощь Отвечают на вопросы учителя.
Фронтальный
Ребенок сам должен оценить, на какой ступеньке он оказался в результате деятельности во время урока, т.е. оценить достигнутые результаты. (Ученик помещает человечка (себя) на соответствующую ступеньку)
Домашнее задание. Сообщает и объясняет домашнее задание: Schreibt die Hausaufgabe auf.
Выучить таблицу стр. 57.
К нам на следующий урок придет Пикси. Он хочет написать о вас заметку в газету. Расскажите ему о себе.
Die Stunde ist zu Ende. Auf Wiedersehen! Записывают домашнее задание.
Казиханова Г.У.
 
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 15 фев 2018, 19:16

Re: Методические рекомендации

Сообщение Светлана Чернова » 08 ноя 2017, 13:48

Чернова Светлана Петровна
МОБУ СОШ с. Первомайский, Благоварский район
Использование интернет-приложений на уроках.
Стараюсь использовать на своих уроках игры, созданные с помощью приложения LearningApps. LearningApps – полностью бесплатный онлайн-сервис из Германии, позволяющий создавать интерактивные упражнения для проверки знаний. Cервис русифицирован, знание иностранного языка не понадобится. Более подробный обзор сервиса можно посмотреть здесь: http://teachbase.ru/blog/servis-learningapps/ Сам сервис находится тут: https://learningapps.org/ Огромный выбор готовых заданий по разным предметам, но меня больше всего привлекает возможность создавать собственные задания в соответствии с программой и УМК. Задания, созданные с помощью этого сервиса, использую для закрепления лексики и грамматики, для проверки знаний, в качестве домашних заданий для учащихся.Существенный недостаток - необходимо интернет-соединение.
Светлана Чернова
 
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 08 ноя 2017, 13:22

Re: Методические рекомендации

Сообщение Guldaniya » 06 окт 2017, 05:28

Муталова Гульдания Газимовна
МОБУ ООШ С.Степной Хайбуллинского района
Малый педсовет по теме «Адаптация пятиклассников к новым условиям обучения».

Термин "адаптация" имеет латинское происхождение и обозначает приспособление строения и функций организма, его органов и клеток к условиям среды.
Понятие адаптации непосредственно связано с понятием "готовность ребенка к школе" и включает три составляющие:
• адаптацию физиологическую,
• психологическую
• социальную, или личностную.
Все составляющие тесно взаимосвязаны, недостатки формирования любой из них сказываются на успешности обучения, самочувствии и состоянии здоровья пятиклассника, его работоспособности, умении взаимодействовать с педагогом, одноклассниками и подчиняться школьным правилам. Успешность усвоения программных знаний и необходимый для дальнейшего обучения уровень развития психических функций свидетельствуют о физиологической, социальной или психологической готовности ребенка.
Какими должны быть пятиклассники
Пятиклассники должны:
• уметь общаться с одноклассниками, иметь свое мнение и формировать его с учетом мнения других, уметь поддерживать отношения;
• уметь правильно распределять и планировать свое время, проявлять самостоятельность в своих делах и в случае необходимости обращаться за помощью взрослых;
• стараться учиться, стремиться овладевать знаниями, уметь заниматься самостоятельно;
• уметь дружить, иметь постоянного друга, общаться с мальчиками и девочками, самостоятельно разрешать возникающие конфликты;
• иметь постоянные обязанности дома, выполнять их без напоминания, помогать родителям;
• уметь общаться с продавцом, врачом и т. д.;
• уметь предвидеть последствия своих действий, делать безопасный, правильный выбор
Возникающие проблемы:
• очень много разных учителей;
• непривычное расписание;
• много новых кабинетов;
• новый классный руководитель;
• проблемы со старшеклассниками;
• возросший темп работы;
• возросший объем работ в классе и д/з;
• рассогласованность, даже противоречивость требований отдельных педагогов;
• ослабление или отсутствие контроля;
• необходимость на каждом уроке приспосабливаться к своеобразному темпу, особенностям речи учителей;
• самостоятельность в работе с текстами;
• низкий уровень развития речи;
• слабое развитие навыков самостоятельной работы;
• своеобразие подросткового возраста.
• Интеллектуальная - нарушение интеллектуальной деятельности. Отставание в развитии от сверстников.
• Поведенческая - несоответствие поведения ребёнка правовым и моральным нормам (агрессивность, асоциальное поведение).
• Коммуникативная - затруднения в общении со сверстниками и взрослыми.
• Соматическая - отклонения в здоровье ребёнка.
• Эмоциональная - эмоциональные трудности, тревоги по поводу переживания проблем в школе.
Сроки адаптационного периода.
• 2 – 4 недели после начала учёбы (у большинства учащихся)
• 2 – 3 месяца после начала учёбы (у некоторых учащихся).

Факторы, влияющие на сроки адаптационного периода.
1. Слабые навыки решения математических задач.
2. Плохое владение пересказом текста.
3 Невнимательность и неусидчивость.
4 Частая смена приятелей.
5. Одиночество.
6. Логопедический диагноз.
7. Социальное положение.
8. Физическое и психологическое состояние.

Основная задача классного руководителя в период адаптации – создание в классе атмосферы психологического комфорта и поддержки каждого ученика.

В 5 классе 9 учащихся: 5 девочек и 4 мальчика.
У всех учащихся логопедические диагнозы разных видов.
По физическому развитию дети разные: есть дети с крепким физическим развитием и есть дети с хроническими заболеваниями.
По социальному статусу: есть дети из полных семей, малообеспеченных семей, семей с достатком.
Поведение: есть дети с хорошим воспитанием, есть дети, требующие особого внимания со стороны учителей и родителей.
Для обеспечения благоприятного протекания процесса адаптации были проведены следующие мероприятия:
На начало учебного года я, как классный руководитель ознакомилась с личными делами учащихся, характеристиками.
• Была написана характеристика класса.
• Был составлен социальный паспорт класса, план работы класса, план работы с родителями.
• Оформлен классный уголок, уголок безопасности.
• Еженедельно проводятся классные часы, которые носят как организационный характер, так и тематические. Проводились классные часы в неформальной обстановке (чаепитие).
• Было проведено 2 родительских собрания.
Одно из них «Адаптация 5-классников к новым школьным условиям», второе- «». На первом родительском собрании родители в интересах более эффективного сотрудничества между ребёнком, родителями и педагогами заполнили анкеты. Была предложена памятка в помощь родителям «Трудности адаптации в 5 классе. Рекомендации для родителей.»
• Наблюдение за учащимися вовремя и вне учебных занятий
• Грамотное рассаживание детей в классе с учётом их индивидуальных особенностей, психологической совместимости, здоровья и пожеланиями родителей
• Ознакомление учащихся со следующими составляющими обучения в 5 классе: «предметы», «учителя-предметники», «урок», «перемена», «столовая», «правила поведения», «введение дневника».
• Знакомство с условиями проживания детей, взаимоотношениями в семье, здоровьем ребёнка.
• Сотрудничество с учителями – предметниками.

На своих уроках обращала внимание на следующее:
• По возможности опрашивать каждого ученика за урок не менее 3-5 раз, т.е. осуществлять обратную связь и своевременно проводить коррекцию знаний.
• Ставить оценку не за отдельный ответ, а за несколько (на разных этапах урока).
• Стараться не только научить, а развивать мышление ребёнка средствами своего предмета.
• Стараться интегрировать задания с родственными учебными дисциплинами для обогащения знаний и расширения кругозора учащихся.



Учащиеся 5 класса были вовлечены в подготовку и проведение мероприятий, праздников и спортивных соревнований. Участвовали во всех коллективно-творческих делах школы и класса. Каждый ученик имеет в классе поручение, качество выполнения и степень участия в делах класса и школы отражается на родительских собраниях и классных часах.
В классе между девочками и мальчиками царит доброжелательность и дружелюбная атмосфера. Что касается мальчиков класса, то за 1 четверть были несколько случаев выяснений между ними отношений. Во всех этих случаях присутствуют почти одни и те же ребята: Володьков Иван. Власенко Никита и Логвин Фёдор. Со всеми ними проводились беседы классного руководителя, администрации школы. С родителями этих детей были проведены беседы. Путем многочисленных отдельных бесед с отдельными мальчиками, конфликт был постепенно сведен к минимуму. Таким образом, класс требует постоянного контроля со стороны классного руководителя и учителей-предметников.
В конце I и II четвертях подвели итоги по посещаемости и успеваемости.
Успехи есть. В I четверти было в классе 2 хорошиста, во II четверти хорошистов стало 3. Улучшилась посещаемость. В I четверти было пропущено 102 дня, то во II четверти-54 дня.
Можно считать, что адаптация в 5 классе завершена. Но проблемы у некоторых воспитанников будут на протяжении всего учебного периода в школе. Эти проблемы носят социальный характер.

Успеваемость составила – 100%, качество знаний – 45 %

Анкетирование учащихся.
С целью определения эмоционального состояния и отношения к учебным предметам проводилась диагностика по адаптации учащихся в школе и причинах пробелов в знаниях.
Так, в 5 классе на вопрос «Нравится ли тебе в школе?» из 9 респондентов 9 человек ответили положительно.
Если бы можно было не пойти в школу, дома остались бы 5 учеников. 5 учащихся из класса не хотели бы, чтобы в школе остались одни перемены. С родителями не делится впечатлениями о школе 2 ученика.
Все пятиклассники не хотели бы, чтобы у них был менее строгие учителя. Большинству нравятся свои одноклассники, между собой они являются хорошими друзьями. Всего 5 учащихся с 5 класса все уроки посещают с удовольствием, 7 учеников этого же класса систематически выполняют домашнее задание. В 5 классе 2 человек испытывают затруднения из-за плохого усвоения ранее изученного материала.
9 респондентов 5 класса, отвечая на вопросы анкеты, выразили свое отношение к учебе по отдельным предметам. Больше других предметов им нравятся уроки физической культуры, технологии, информатики, ИЗО, музыки, иностранного языка, истории, следовательно, и чувствуют себя комфортно ребята на этих же уроках. Всегда и иногда затруднения испытывают ученики 5 класса на уроках обществознания, математики, русского языка, биологии.
Анализ полученных результатов свидетельствует о том, что этот процесс, в основном, проходит благополучно. Эмоциональная атмосфера на уроках благоприятная. Учителя доброжелательны по отношению к учащимся, учитывают их возрастные и индивидуальные особенности, осуществляют дифференцированный подход в обучении, организуя различные виды деятельности. На уроках пятиклассники достаточно активны, уверены в себе, свободно выражают свое мнение.

Выводы.
1. Адаптация к условиям обучения в основной школе проходит в пределах допустимой нормы.
2. Учителя, ведущие уроки, учитывают возрастные особенности учащихся 5 класса.
3. Отсутствует негативное отношение к учителям, работающим в 5 классах.
4. Все учителя используют различные формы и методы преподавания для успешной адаптации учащихся к новым условиям основной школы.

Рекомендации.
1.Учителям-предметникам и классным руководителям:
1.1.с целью предупреждения перегрузок строго регламентировать подачу
нового учебного материала, не перегружать учеников излишними по объему домашними заданиями, дозировать их с учетом уровня подготовки ученика, гигиенических требований возраста, регулярно проводить физкультминутки;
1.2.продолжить наблюдение за процессом адаптации пятиклассников, своевременно оказывать им необходимую психологическую помощь;
1.3.продолжить работу по формированию устойчивых ЗУН у учащихся, учитывая результаты входного контроля, наметить пути ликвидации пробелов в знаниях учащихся, вести работу по повышению уровня каллиграфии;
1.4.провести промежуточные и итоговые контрольные работы по русскому языку, математике в декабре и апреле, проверку техники чтения в апреле месяце.
2.Обсудить результаты классно-обобщающего контроля совместно с учителями начальной школы на малом педагогическом совете.
Guldaniya
 
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 04 окт 2017, 03:59

Re: Методические рекомендации

Сообщение Юлия М » 05 окт 2017, 11:49

Использование синквейн метода на уроках английского языка
в начальной школе
В настоящее время обучение иностранным языкам нацелено на формирование и развитие коммуникативной культуры обучающихся, а также практическое овладение иностранным языком. Задача учителя состоит в том, чтобы создать условия практического овладения языком для каждого ученика, выбрать такие методы обучения, которые позволят детям проявить свою активность и творчество, другими словами, задача учителя – развить познавательную активность учащегося в процессе обучения иностранным языкам. Достижению данных целей в учебном процессе способствуют интерактивные методы обучения.
Одним из эффективных интерактивных методов, который позволяет активизировать познавательную деятельность и способствует развитию речи, является работа над созданием нерифмованного стихотворения, дидактического синквейна. Данное слово происходит от французского “пять”, в вольном переводе это слово означает «пять вдохновений» или «пять удач». Синквейн был придуман в начале XX века Аделаидой Крэпси – американской поэтессой. Она опиралась на знакомство с японскими миниатюрами хокку и танка. Традиционный синквейн состоит из пяти строк и основан на подсчёте слогов в каждом стихе: его слоговая структура — 2—4—6—8—2.
В настоящее время особо популярным стал «дидактический синквейн», его все чаще и чаще используют учителя в своей работе. Его отличие от других видов синквейна в том, что он основан не на подсчете слогов, а смысловой и синтаксической заданности каждой строки.
• Первая строка — тема сиквейна, заключает в себе одно слово (чаще всего это существительное или местоимение) , которое обозначает объект или предмет, о котором пойдет речь.
• Вторая строка — два слова (чаще всего это прилагательные или причастия) , они дают описание признаков и свойств выбранного в синквейне предмета или объекта.
• Третья строка —три слова,которые описывают действия обычные для этого явления или предмета (глаголы или деепричастия)
• Четвертая строка — фраза из четырёх слов, выражающая личное отношение автора синквейна к описываемому предмету или объекту.
• Пятая строка — одно слово-резюме, характеризующее суть предмета или объекта.
К сожалению, данный метод не часто используется на уроках английского языка в начальной школе, прежде всего из-за относительно скудного словарного запаса детей на данном этапе обучения. Для решения этой проблемы можно использовать адаптированные синквейны. Предполагается, что с детьми младшего школьного возраста строгое соблюдение правил составления синквейна не обязательно. Например, на начальном этапе четвертая строка синквейна может состоять из фразы из трех или пяти слов, а в пятой строке, вместо одного, может быть два слова.
На уроках английского языка использование данного метода помогает решить множество различных образовательных задач. Обозначим лишь некоторые возможности данного приема.
Помимо составления синквейна, возможны следующие варианты:
- составление краткого рассказа по уже готовому синквейну;
- совершенствование готового синквейна;
- коррекция синквейна;
- анализ неполного синквейна для определения отсутствующей части.
Синквейн может использоваться как прием постановки темы урока. При этом в начале урока дети видят на доске синквейн с пропущенной первой строкой, а по содержанию других четырех строк пытаются сформулировать тему синквейна и урока.
Тема «Our Pets», 2 класс
A pet
Small, nice
To jump, to run, climb
They are our friends.
Animals.
Синквейн может стать обобщением работы по тексту. В данном случае наиболее эффективной представляется парная организация работы. Каждой паре дается 3-4 минуты для составления синквейна, после чего происходит обсуждение нескольких получившихся работ с последующим их объединением в один наиболее четкий синквейн. Впоследствии конечный вариант используется как опора для пересказа изученного текста.
Тема “A Whale of a Time”, 4 класс.
Whales
Big, friendly
To stay, to swim, to travel
A whale of a time.
Mammals
Синквейн можно использовать при проверке домашнего задания. Здесь возможно организовать работу следующим образом: пока одни учащиеся отвечают на вопросы по тексту, другие – составляют по нему синквейн. Если текст предварительно дома не был прочитан, то стихотворение не получится, поскольку синквейн требует полного осмысления темы.
Синквейн можно использовать при закрепление изученной лексики. Учащимся предлагается в конце урока вспомнить, какие новые лексические единицы были изучены по теме. Получившуюся работу можно опять же использовать для составления краткого рассказа по теме.
Тема «Our school», 4 класс
School
Big, new
To read, to write, to learn
I meet my friends
Fun
Примерный рассказ: Our school is nice and new. It is very big, it has three floors. I go to school in the morning. At school we read books, write and learn many interesting things. I meet my friends at school. I like my school. It’s fun.
Синквейны не только помогают проверять учителям материал, но и экономят драгоценное время. Также синквейн – это хороший метод контроля. Потому как никто не сможет передать суть стихотворением, если перед этим не был прочитан необходимый текст. Если стих получился эмоциональным и передает всю суть проблемы, значит материал ребенком усвоен отлично.
Метод синквейна - это мощный инструмент для рефлексии, ведь резюмировать информацию, излагать сложные идеи, чувства и представления в нескольких словах не так-то просто.
Простота построения синквейна делает его одним из эффективных методов развития ребенка, который позволяет быстро получить результат. Написание синквейна является формой свободного творчества, который требует от обучающихся умения находить в изучаемом материале основные элементы и кратко формулировать выводы. Данный вид работы занимает короткий временной промежуток, что позволяет опросить практически каждого ученика и оценить правильность и уровень усвоения изученного материала.
Юлия М
 
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 05 окт 2017, 11:41

Re: Методические рекомендации

Сообщение Karina Krasnova » 03 окт 2017, 21:21

Тема: Числительные от 1 до 20.
Краснова Карина Олеговна
учитель английского языка
МБОУ Лицей №62, Уфа
Цели урока: повторить лексику по теме «Школьные принадлежности», учить считать от 11 до 20, развивать навыки чтения буквы е в открытом и закрытом слогах, развивать навыки чтения, письма, аудирования и говорения.
Ход урока:
1. Орг. момент.
- Hello, children! How are you? Who's absent today?

2. Актуализация знаний. Проверка домашнего задания.
(Учитель показывает на школьные принадлежности).
T.: What’s this? P1: It’s a pencil case. P2.: It’s a book. P 3. It’s a pen.
(В это же время 3 учащихся работают по индивидуальным карточкам).

Карточка 1. Прочитай слова и найди их значение. Запиши ответы в таблицу.
1. school a. ластик
2. school bag b. пенал
3. pen с. школа
4. pencil d. портфель
5. rubber e. карандаш
6. ruler f. книга
7. book g. линейка
8. pencil case h. ручка

Карточка 2. Напиши недостающие буквы.
r_ler
p_nc_l c_ _ e
s_ _ool
p_n
s_h_ol b_g
_ub_er
_o_k
p_nc_l

Карточка 3. Расшифруй слова и найди их значение.
1. enp a. пенал
2. rebubr b. книга
3. relur с. школа
4. socohl d. ручка
5. pceinl e. ластик
6. necilp caes f. линейка
7. obok g. портфель
8. lhosoc abg h. карандаш

3. Постановка целей урока.
T: Look at the board. What shall we do today?
(Учитель привлекает внимание учащихся к цифрам на доске от 11 до 20 и примерам с цифрами. Учитель вместе с учащимися формулирует цель урока).
Today you will learn numbers from 11 to 20. You will also learn how to read the letter "e" in different words and sing a song.

4. Основной этап урока.
1) Работа по учебнику. Упр.1, стр. 12
T.: Open your books at page 12. Who is this?
P1: Lulu, Larry, Nanny Shine.
T.: What have they got?
P2: School bags.
T.: Listen to the song, please.
(После прослушивания учитель обращает внимание детей на незнакомые выражения, которые заранее записаны на доске.).
Запись на доске:
time to go – пора идти
don’t be late – не опаздывайте
come with me – пойдемте со мной
(Ученики повторяют слова хором за диктором. ).
T.: Read the text of the song after me. (Дети читают текст песни хором за учителем, а затем индивидуально вслух по одной строчке и/или по куплету).
T.: Let’s sing the song together. (Ученики слушают и поют песню столько раз, сколько учитель считает необходимым и сколько позволяет время. )
2) Систематизация знаний учащихся по теме «Числительные».
Учитель пишет на доске числа от 11 до 20 и произносит их. Ученики повторяют за ним хором, затем произносят еще раз в более быстром темпе хором и индивидуально. Затем учитель спрашивает числительные у детей в произвольном порядке.
3) Закрепление числительных. Упр.2 стр.12
(Ученики слушают запись из упр.2, а затем читают слова в рамочке).
T.: Can you count well?
(Учитель пишет на доске любой пример на сложение в пределах 20, одновременно читая вслух запись этого примера на английском:
5+6=11 – five plus six is eleven. После этого ученики читают образец в упр.2 и выполняют задание).

5. Динамическая пауза.One, two, three, four, five,
Once I caught a fish alive,
Six, seven, eight, nine, ten,
Then I let it go again.
Why did you let it go?
Because it bit my finger so.
Which finger did it bite?
The little finger on the right

6. Продолжение по теме урока. Упр. 3 стр. 13
(На доске: PE = Phisical Education-физкультура. Перед прослушиванием акцентировать внимание детей на заглавных буквах PE)
- Look at the pictures and listen to the tongue-twisters:
а) PE is a lot of fun for me.
b) Ten red pens are on the desk.
(Дети внимательно слушают, учитель обращает их внимание на то,как читается буква "e" в словах, объясняет,что такое закрытый и открытый слоги. Суммируя правила чтения в открытом и закрытых слогах, дети с учителем делают вывод, что открытый слог заканчивается на гласную букву или звук,а в закрытом-на согласную. В открытом слове буква читается так, как называется в алфавите. Несмотря на правила, существует много исключений и для проверки чтения в данном слове, нужно обратиться к словарю). Дети повторяют скороговорки за диктором, потом самостоятельно, постепенно ускоряя темп чтения.

7. Упр.4 стр.13
(На доске: таблица из упражнения, дети рисуют ее в тетрадях).
- Слова, в которых буква "e" читается как [i], записываем первый столбик, а в словах, где читается как [e]-во второй.(Один ученик выполняет задание на доске остальные в тетрадях.Проверка выполненного упражнения. Также можно предложить детям подобрать еще слова к тому или иному столбику).

8. Инструктаж по выполнению домашнего задания. (На доске: 3 группы слов: 1) sister, Lulu, Nanny Shine; 2) brother, Larry, daddy 3) book, pencil, pen.
Обводя первую группу слов, учитель говорит: She's my sister, She's Lulu, She's Nanny Shine. Рядом с данной группой слов учитель пишет на доске: she, дети повторяют. С другими группами слов то же самое)
T.: Open your workbooks at p.7. Посмотрите на упражнение 5, прочтите задание и пример. Is everything clear? (Все ли понятно?) Записываем домашнее задание в дневниках: Р/т стр. 7 упр. 4,5, выучить числительные от 11 до 20. (Уже записано на доске)

8. Подведение итогов урока. Выставление оценок.
T.: Can you count from 1 to 20?
T.: Can you read the letter "e" in different words?
(Учитель оценивает деятельность учащихся на уроке).
That’s all for today. Goodbye.
Karina Krasnova
 
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 03 окт 2017, 03:43

Re: Методические рекомендации

Сообщение kamalova2017 » 27 сен 2017, 04:09

Создание позитивных эмоций на уроке английского языка как один из факторов здоровьесбережения
Бичурина Лариса Владимировна
учитель английского языка
МБОУ Школа № 88 г.Уфа
Современное общество решает непростую задачу - успеть за стремительным и неумолимым течением времени, за развитием науки и техники, за теми событиями, которые порой сотрясают весь мир. Эту задачу каждодневно решают и наши дети, участвуя в процессе обучения, стремясь, наравне со взрослыми, успеть за бешеным ритмом современной жизни, успеть сделать «всё и сразу».
Всё увеличивающаяся учебная нагрузка, постоянное сидение за компьютером, раннее начало обучения, использование новых форм и технологий приводят к увеличению количества обучающихся, которые не могут адаптироваться в детском школьном коллективе. Обучение - это серьёзный фактор воздействия на здоровье детей. Если мы учтём наличие в каждом классе детей из социально опасных семей, с девиантным поведением, с отклонениями в развитии, то в результате мы получим немалое количество учеников с постоянными проблемами здоровья, с соматическими заболеваниями. Причём это количество растёт в геометрической прогрессии. В связи с этим одной из важнейших задач образовательного учреждения является достижение положительных изменений в состоянии здоровья обучающихся.
В каждой школе и в каждом классе можно встретить таких детей, которые без конца болеют: простудные заболевания, проблемы с сердцем, с желудком, частые головные боли, слабость. Они быстро устают на уроке. Стремятся быстрее уйти домой. При разговоре с родителями выясняется, что у ребёнка при обследовании не нашли никаких серьёзных отклонений в здоровье. Почему же ребёнок постоянно болеет, а врачи не могут найти причину частых недомоганий такого ученика? Ответ прост. Ребёнок не адаптировался в детском коллективе. Ему некомфортно среди одноклассников и учителей. Причины его заболеваний - психологические. Такой ученик стремится остаться дома, среди привычной обстановки, прячется в болезненное состояние, как улитка в свой домик. Психологический климат в классе, агрессия или равнодушие со стороны одноклассников, стиль общения учителя с учениками, завышенные, неадекватные требования со стороны учителя, родителей и приводят к постоянным «болячкам» такого ребёнка, к нарастанию тревожности, к ухудшению его нервного и психического здоровья и, как следствие, к снижению уровня учебной мотивации и к хроническим заболеваниям. К окончанию 9 класса такой ребёнок имеет уже «букет» хронических болезней: гипертония, вегето-сосудистая дистония, сколиоз, депрессия и т.д.
Многие школы используют различные формы и методы для развития здоровьесберегающей деятельности. Это и физкультурно-оздоровительная работа, и открытие соляных шахт, уголков релаксации, массажных и физиотерапевтических кабинетов, и многое другое. Но ни одно из этих нововведений не будет действенным, пока каждому ребёнку не будет комфортно в школе, пока не изменится психологический климат в коллективе, где он проводит большую часть своего времени. Свой вклад в достижение данной цели должен внести не только классный руководитель, но и учителя-предметники.
Особого внимания со стороны учителя требуют дети с различными отклонениями в развитии, так называемые «коррекционные» дети. Каждый учитель должен и может сделать всё от него зависящее, чтобы на его уроке было комфортно всем ученикам.
Начав свою педагогическую деятельность в 1990г., я стала работать именно в классах выравнивания, так их тогда называли. Как классный руководитель выпустила 2 класса VII вида. В своей педагогической деятельности и как классному руководителю, и как учителю-предметнику мне довелось работать также со слабослышащими детьми. И у тех, и у других - проблемы с восприятием языка. У детей VII вида - это нарушение фонематического слуха, различные нарушения в развитии речи, у слабослышащих детей проблемы связаны с их заболеванием. Но в учебном плане у всех стоит иностранный язык. Воспринимается он трудно, и поэтому приходилось часто решать проблему: как поступить, чтобы никто из учеников не чувствовал дискомфорта на моём уроке, чтобы не нанести вреда их хрупкой нервной системе.
Английский язык - это сложный предмет. Дети много запоминают, слушают, говорят, читают, воспринимают новую для себя информацию на чужом для них языке. Происходит дополнительная нагрузка на нервную систему ребёнка. Поэтому учитель просто обязан уделять особое внимание здоровьесберегающим технологиям на своих уроках. Это целый комплекс мероприятий: соблюдение воздушно-теплового и санитарного режима, состояние естественного и искусственного освещения, соответствие школьной мебели антропометрическим данным учеников, нормирование нагрузки обучающихся с целью недопущения переутомления и, как следствие, ухудшения их самочувствия.
Кроме перечисленного, при организации урока учителю, прежде всего, необходимо учитывать индивидуальные адаптивные возможности своих учеников, создавать доброжелательную атмосферу на уроке, поддерживать каждого ребёнка, особенно - не уверенного в себе. Создание благоприятного психологического климата во время урока, применение индивидуальных заданий разных типов и уровней, индивидуального темпа работы, выбора видов деятельности - это условия для повышения учебной мотивации и уверенности в своих возможностях: каждый ребёнок сможет проявить себя на уроке, будет раскрепощён, не закроется в свою «раковину». Эти условия снижают тревожность и нервозность детей, сводят на нет внутренние негативные факторы и, значит, способствуют сохранению психического и соматического здоровья школьников.
Чтобы избежать усталости учеников на уроке, я чередую различные виды деятельности: чтение, работа над произношением, письмо, аудирование, вопросно-ответная работа, работа с учебником, различные творческие задания, самостоятельная работа, инсценировки, чтение четверостиший, скороговорок, пословиц и поговорок, отгадывание загадок. Всё это не только способствует развитию мыслительной деятельности, памяти, речи, но и оберегает от однообразия и усталости.
Так, в начальных классах, как известно, большое значение имеет работа по активизации лексики. Важно, чтобы детям было интересно во время такого вида работы. Малышам трудно сидеть на одном месте и повторять за учителем монотонно слова. Поэтому я часто использую игры. Дети играют с удовольствием, ждут и спрашивают, будем ли сегодня играть на уроке. Таким образом, я «убиваю сразу двух зайцев»: дети активнее воспринимают и легче запоминают слова, не устают от сидения, т.к. игры часто бывают довольно подвижны. Например, при обучении счёту играем в мячик, прыгаем через скакалку. С удовольствием дети рисуют на уроке, в том числе и на доске (изучение цвета, внешности и т.д.). При составлении рассказа о ком-то или о чём-то приносят на урок любимую игрушку и рассказывают о ней, что является дополнительным стимулом к учебной мотивации, т.к. любимая игрушка ассоциируется у ребёнка с домом, с мамой. Ребёнок ощущает её присутствие на уроке и, следовательно, чувствует себя более уверенно, раскрепощённо. Такой вид заданий помогает проявить себя и закомплексованным детям, повысить уровень оценки в собственных глазах и в глазах одноклассников. Иногда такая работа проводится спонтанно, незапланированно.
Ученики младших классов любят приносить на урок разные машинки, мелкие игрушки, прячут их в карман, в пенал, отвлекаются от урока. Важно не испугать ученика в такой момент: не отбирать игрушку, не ругать его, а как-то обыграть данную ситуацию. Я предлагаю показать её всем одноклассникам, даже похвастаться, рассказать об этой игрушке. В результате учитель не «испортит» нервы себе, и у ребёнка не останется негативных воспоминаний об уроке, а значит, будет сохранено и его здоровье.
В любом классе большое значение имеют физкультминутки. В младших классах ученики с удовольствием выполняют различные команды, произносимые учителем на английском языке: бежим, летим, плывём, прыгаем и т.д. Дети прыгают, бегут на месте, делают плавательные движения руками, машут руками, как крыльями... Такие физкультминутки с удовольствием выполняют ученики 2-5 классов. Для детей постарше это уже неинтересно. Требовалось придумать что-то другое. Решение подсказали сами ученики. Во время перемены они стали произносить одну из английских детских рифмовок в ритме рэп. Теперь во время проведения физкультминуток они с удовольствием повторяют небольшие рифмовки, стихи, песенки или скороговорки в темпе одного из молодёжных ритмов: рэп, тектоник. Всё это создаёт положительный настрой у обучающихся. А положительные эмоции благотворно влияют не только на их здоровье в целом, но и создают позитивное отношение к предмету.
При позитивном отношении к предмету у ученика формируется стойкое желание больше узнать, активнее работать на уроке, проявлять инициативу. Учителю не следует забывать об этом и стараться создавать на каждом своём уроке доброжелательный психологический микроклимат. Обучающиеся оценят, надолго запомнят и шутку учителя, и его улыбку, и доброжелательное отношение к каждому, поддержку и заботу.
kamalova2017
 
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 08 сен 2017, 06:01

Re: Методические рекомендации

Сообщение alsuabdullina » 26 сен 2017, 16:02

ИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ БАШКОРТОСТАН МОБУ ЛИЦЕЙ №4 Г.БАЙМАКА

Секция «Лингвистика. Иностранные языки»
Historical Roots of the Bashkir and English languages
(Исторические корни башкирского и английского языков)

Выполнил:
учащийся 9 «А» класса
Шарипов Айдар
Научный руководитель:
учитель английского языка
высшей квалификационной категории
Абдуллина А.А.

Баймак - 2017
Introduction 3
Chapter 1. The theory about the common historical roots of the Bashkir and English languages 4
Chapter 2. The basis of ancient people’s mythology 5
2.1 The customs of ancient people 5
2.2 A mythological way of thinking 5-6
Chapter 3. Parts of speech 7
3.1. The origin of numerals in Bashkir and English 7
3.2 The verb “to be” in the English and Bashkir languages 8
3.3 Similarity in other parts of speech 9
Conclusion 10
List of used sources and literature 13
Appendix 14-16

Introduction
“A different language is a different vision of life”
Federico Fellini
People speak different languages and English is the most popular language in the world. But in our modern changing world we mustn’t forget about our native language and our historical roots. While learning English I found out that a lot of things like sounds and words in the English language were similar to my native language, the Bashkir language. I was really surprised by this fact and became interested in the issue. To answer this question we’ve studied the literature on the subject and put forward the hypothesis that both languages have common historical roots.
Actuality of research
Actuality of research is that nowadays the subject is studied by very few scientists and raises a lot of questions.
The object
The object of the study is phonetics, lexis, morphology and grammar of the Bashkir and t English languages.
The aim
The aim of my research is to prove the hypothesis about common historical roots of the Bashkir and English languages.
The tasks
1. To study the literature and collect the information on the subject of research.
2. To analyse the similarity of sounds and words in Bashkir and English.
3. To prove the hypothesis about the origin of Bashkir and English from the same protolanguage family.
The methods of research
- Theory
- Analysis
- Synthesis
- Comparison
-
Chapter 1. The theory about the common historical roots of the Bashkir and English languages

In the process of our research we had studied the works of many authors and found out that there was no consensus about the historical roots of the Bashkir and English languages. A famous Bashkir scientist Salavat Gallyamov was one of the first who put forward the theory that Bashkir and English came from one proto - language. The issue is discussed in detail in his book “The Great Ben Howe”.
Nowadays there are different versions of this topic. A scientist turkologist N. Dmitriev describes the origin of some Bashkir sounds in his book “The grammar of the Bashkir language”. According to his view the sound “һ” is an Iranian substruct. [Dmitriev,1948, p.38]
In his book “The phonetics of the Bashkir language” the scientist J. Kiekbaev considers that “…it is the result of the transition from the ancient turkic “ҫ” to“һ”. [Kiekbaev,1958,p.133-134]
To resolve the dispute S. Gallyamov investigated more than 120 words of the Bashkir, English and Kurdish languages. He considers that “... the phonetics of the Bashkir and the English languages are identical to each other and very different from the phonetics of the languages of those peoples who live around them. And it follows that the Bashkir language cannot be assigned to the Turkic-Tatar language group”. [Gallyamov,1997, p.59]
The opinion exists that the Mesolithic of the Urals was the main source for the land settlement of the North of Europe. It is explained by the presence in the Bashkir language of the angles (English), and establishment of the fact that the names of the Scandinavian gods Pantheon - Hoerdt, Ymir, Storms, Salt-Iman were born initially from Bashkords of the Urals and then came in Scandinavia.

Chapter 2. The basis of ancient people’s mythology
§2.1 The origin of the word “name”
It is seen how ancient the Bashkir language is, by presence of some Bashkir words in other so-called ancient Indo-European languages.
The name of the person, as a living material fetish
“нәмә”- the thing. It can be observed in one of the ancient customs that the ancient Bashkirs did not separate the name from the things The point was the following: if a newborn baby died in a family, at the birth of the next child parents immediately gave him to non- native people who carried the newborn baby into the street and going round the house once, knocked at the window, saying: “Then the baby, who will buy it?" and assigned the price (in ancient times, when people did not have money, then of course, there was some equivalent), parents, giving money out the window,got their newborn baby, but as if from the hands of strangers. And then gave the baby again to other non-native people who repeated the same action. They continued this ritual for three times. Then the parents gave the child the name “Хатыбал”, the literal translation of “а bought baby”. But the real name of the child was kept as a secret till adulthood.

§2.2 A mythological way of thinking
In ancient times it was believed that the name was the object. If we translate the word “исем”(name), we”ll discover how the ancient Bashkirs took this concept. For example,
“еҙ”- trace, “еҙләү”- look for, исем - my name
“eҫ” - smell “еҫләү” - sniff, “еҫем” - my smell,
“иҫ” – memory, “иҫләү” - to remember, “миҫал” -lesson.
The birth of the sun was so strongly linked with a bird “торна”(crane), that unlike the songs of another birds, which were called “haйрай” by the Bashkirs, the song of the crane was called “сыңрау”.
This word have come into the modern English and means the same thing, the concept of “sing – ray” is “sing the rays of the sun”.
The attitude to the bird, as to a person, was the main characteristic of fetishism, which as an ideology or way of thinking was peculiar to the people of the Mesolithic. A name Hauben is found only in three nations: the Bashkords of the Urals, the Cords of Mesopotamia and the Norwegians from Scandinavia.
The language of the Bashkords and the Scandinavians (and the Cords and English) were almost the same, with slight dialectal differences. It can be observed from the given words. A crane as the ancient Bashkirs believed, brought not only warmth, but a sense of time. The winter was so cold in the Urals that’s why the beginning of life was the spring, the symbol of which was “торна” (crane). Such a concept of time, when calculation started with a bird crane, was included almost in all the languages of Europe.
Ancient people had a kind of mythological logic. A man considered himself as an integral part of his clan, tribe, from the whole nature and it was the most important characteristic, way of thinking of ancient people. People saw the world as the whole situation, their thinking was holistic. It meant that all the concepts were current and easy changeable from one to another. For example: Bashkir word “бот” became “a boot” in English; Bashkir “шыуа” became “a shoe”, “өҫ” became “Earth” , “aға” became “go”.
“As the mythology had shaped the thinking of an ancient man, his language and speech, there couldn’t be differences between the name and the verb in the epoch of mythology; in this era all the items together and individually were the noun and the verb simultaneously”.[Gallyamov, p.86]
For example, in the Bashkord language “баш” – “head” and “beginning” at the same time; haya – “heaven” and “milk the cow”; “бот” – “feet”; “бот” – “finish something”.
It was discovered that the ancient Bashkirs climbed on the mountains “текә урындек” (mountains were called урындек) to be saved from the flood in spring. Later the word “дек” from “урындек” will be used by the English as a “deck” of the ship.


Chapter 3. Parts of speech
§3.1 The origin of numerals in Bashkir and English
A Bashkir scientist and linguist V. S. Psyanchin in his work, published in 1975, says, that “…in the history of the origin of numerals initially the man’s fingers played a great role”.[Psyanchin,1975,p.44] It can be proved by examples in the Kurdish, the English and the Bashkir languages, because despite their modern areal distance from each other, they all date back to the common proto-language. Compare bish - 5 (bashk.), bist -20 (kord), fist - `fist" - five fingers (eng.)
The calculation counted on the fingers was called “хaн” in the Bashkir language. It’s very likely that the name “hand” comes from this word. And it can be proved that the word “hand” originally meant “calculation”, by some examples: at first, English “hand” exists in the numeral “hundred” and secondly, Bashkir word “xaн” refers to numerals “һикһән” (eighty) and ”туҡһан”(ninety).
And in the English and German languages, the numeral “one” was passed by the word “ain” – “one” – “ein”, which dates back to Bashkir word “Ай”, but with the difference that the word Айн-Айыны meant “to clear up”, wake up" and refered to the cycle of the moon in which the moon was periodically reduced and disappeared in the sky, and then again was being born and showed itself (Айый, Ай уна).[Gallyamov,p.92].
The numeral “five” in Iranian languages came from the native Bashkir word “тәпей” – “bare foot”. In the Iranian language, the word “па” means “leg” in the language of the Сords - “baby foot”. In the English language quite a lot of words came from the Bashkir word “Tәпей”. For example, “tap” (Bashkir - тапылдау ). Then “step”, “paw”, “path” (from Bashkir “баҫ”), “pace”. “The numeral “thousand” - “мең” in Bashkir didn’t indicate the numeral “thousand”, but it meant a large number - “many”.[ Gallyamov,p.93] On the basis of the given examples it can be considered that Bashkir and English hypothetically come from the same language family.



§3.2 The verb “to be” in the English and Bashkir languages
The English verb “be” matches to the verb “буйы” in Cords, and the verb “бул” in Bashkord. It can be seen, despite the fact that this verb has a different morphological form, but the meaning is the same in all three languages.
The word “эҙ”in the language of the Bashkords of the Urals meant “trace”. The English auxiliary verb for the 3rd person “is” goes from this word. Compare: “he is a man”; “hин үҙең кеше” - you're the man yourself, and “һинең эҙ” - your trace.
The full identity is seen in the construction of sentences in the Bashkir and English languages. Compare: You take and go from this land. - Һин ал hәм кит ошо ерҙән.
Perfect Continious Tenses in English are formed with the auxiliary verb “have been”, which corresponds to the verb “hәбун” - to be, “to have” in the modern Kurdish language. A semantic concept is passed by the word “буйе” in the Bashkir language which means “for”, “in the continuation of”. “There is no need to prove that Bashkord буй-буйе and Kurdish verb “һәбунбуйы” and the English “have been”, come from a single root of an existing word in the ancient proto-language”[Gallyamov,p.133]
Despite the fact that the Bashkir verb “бул” – “to be” and its form “буйы” is a measure of time, this verb retained its earlier function as the concept of length of a material object in the Bashkir language. We do not find this form of the verb “be” in English, though the forms of the adverb “by” and the preposition in the English and the Bashkir languages coincide. Compare: by the land - “ялан буйлап”, by the river side – “йылға буйлап”. “Thus, there is a definite article with the same phonetic sound in the Bashkir language as in English. However, the definite article became the index-defining ending in the Bashkir language, just as in the language of Cords, where the indefinite article is placed not in front of a noun, but it is added to the base of a word”. [Gallyamov,p.134]

§3.3 Similarity in other parts of speech
In the Bashkir language pronoun of the 2nd person in singular and plural: “hин”, “heҙ” corresponds to the English pronouns of the 3rd person in singular: he - his, her – him.. A demonstrative pronoun of the 3rd person of both numbers теге - ``тот'' in the Bashkir language corresponds to the English pronouns of the 3rd person in plural: “their”, “they”, “them”. If we pronounce the sound [t] in the word “теге” as [ð] then we get the English pronoun “there”. The whole question lies in the fact that the sound [ð] exists only in the English and Bashkir languages.
We can observe other similarities in both languages. Compare the suffixes : an English suffix -ship- : friend + ship = friendship, a Bashkir suffix -шып- : “дуҫ” (friend), дуҫла + шып = дуҫлашып; an English suffix -en-: wood + en = wooden, compare Bashkir: ағас + тан = ағастан; an English suffix -ly- : love + ly = lovely; in the Bashkir language: һыу + лы = һыулы.
In the Bashkir language such thing as “memory” is passed by the word “иҫ”, and the term “feeling” has the сommon root “хис” . These words, taken together with the word “торна” (crane), give us the word “history”, which is used in the English language.
We can observe a lot of common words in English and Bashkir:
“cabbage”–“кәбеҫтә”, “young”–“яңы”, “in” - “ин, инеү”, “belt” - “билдек” ,
“tell” - “тел”, “bore” – “бороу, бор”, “sing” – “сыңрау”, “animal” – “мал”.

Conclusion
The hypothesis about common historical roots of the Bashkir and English languages was set at the beginning of the scientific work. Different methods such as analysis and comparison were used in the process of research. We’ve studied the works of many scientists and investigated origins of the words in the Bashkir and English languages and discovered a lot of interesting facts concerning the issue. It was found out that the Bashkir and the English languages have common history and mythology.
Based on these results we come to conclusion that both languages came from the same protolanguage – Indo-European. S. Gallyamov writes in his book: “We can confidently say that the Bashkir language refers to the Indo-Iranian languages by its’ phonetics, vocabulary and grammar, but with the difference that Bashkir is much older than these languages and dates back to the ancient origins of this group of languages”.[p.109]
We suppose, our research work will be useful not only for students but also for teachers. In the future I’m going to continue this research and study the subject more deeply.
The degree of relation is set between the modern English and Bashkir languages. And nowadays English is the only language from all the groups of languages, which became the main international language.

List of used sources and literature
Primary literature
• Dmitriev N.K. The grammar of the Bashkir language. M.: “Russian Format”, 1948 – 275 p.
• Gallyamov S.A. Great Ben Howe. U.: «Bashkortostan», 1997 – 280 p.
• Kiekbaev J.G. The phonetics of the Bashkir language. U.: “Китап”, 1958 – 130 p.
• Psyanchin V.S. From tribe to ethnic group. S-P.: “Ethnographer”, 2014 – 120 p.
Secondary literature
• Gallyamov S.A. The Bashkurd language and Sanskrit. M. - S.-P.: 2003 - 308 p.
• Kuzeev R.G. The origin of the Bashkir people: ethnic composition, settlement history. M.: “The science”, 1974 - 572 p.
• Rudenko S.I. The Bashkirs: Historical and ethnographic essays. M.-L.: “A type. Anchor”, 1955 – 376 p.
• Safin R.
Internet resources and other sources of information
https://ru.wikipedia.org/wiki/Этногенез_башкир -
https://ru.wikipedia.org/wiki/Этнография_башкир -
http://vatandash.ru/index.php?article=1079 -
http://bashkorttar.ru/?p=24 -

Appendix 1. Introduction

English Bashkir English Bashkir
[æ] [ә] cabbage кәбеҫтә
[h] [h] belt билдек
[θ] [ҫ] animal мал
[ð] [ҙ] baby бәпәй
[ŋ] [ң]
tell тел

Appendix 2.
Chapter 1. The theory about the common historical roots of the Bashkir and the English languages
A famous Bashkir scientist Salavat Gallyamov was one of the first who put forward the theory that Bashkir and English came from one protolanguage. The issue is discussed in detail in his book “Great Ben Howe”

Appendix 3.
Chapter 1. The theory about the common historical roots of the Bashkir and the English languages
N.K. Dmitriev considers that the sound “һ” is an Iranian substruct

J.G. Kiekbaev: “…the sound “һ” is transited from the ancient Turkic “ҫ”

Appendix 4.
Chapter 2. §2.1 The basis of ancient people’s mythology
A man considered himself as an integral part of his clan, tribe, from the whole nature

Appendix 5.
Chapter 2. §2.2 A mythological way of thinking
The word “дек” from “урын-дек” became a “deck” of the ship

Appendix 6.
Chapter 3. §3.1 The origin of numerals in Bashkir and English


Appendix 7.
Chapter 3. §3.3 Similarity in other parts of speech

Friend -ship- friendship
Дуҫ (friend)ла –шып- дуҫлашып
Wood -en- wooden
Aғас -тан- ағастан
Love -ly- lovely
Һыу -лы- һыулы

Appendix 8. Conclusion
Based on these results we come to conclusion that both languages came from the same protolanguage – Indo-European
alsuabdullina
 
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 26 сен 2017, 14:07

Re: Методические рекомендации

Сообщение Файзрахманова » 24 апр 2017, 17:34

Конспект урока английского языка в 5 классе.( Учитель английского языка Файзрахманова Гульсина Хадисовна, МБОУ СОШ №2 с. Аскино)
Предмет: английский язык
Класс: 5
Тема: A Typical English House.
Цель урока: формирование коммуникативной компетенции учащихся.

Задачи:
Образовательный аспект:
• Введение и первичная отработка новых лексических единиц;
• Актуализация и контроль грамматического материала в разнообразных коммуникативных упражнениях;
• Развитие навыков чтения, монологической и диалогической речи.
Развивающий аспект:
• Развитие внимания, воображения, памяти, мышления, логики;
• Развитие языковых, индивидуальных и интеллектуальных способностей учащихся.
• Развитие навыков и умений восприятия англоязычной речи на слух.
• Развитие познавательного интереса к различному образу жизни.
Воспитательный аспект:
• Воспитание интереса к изучению темы и реалиям страны изучаемого языка;
• Воспитание культуры общения в парах, в группах.
• Воспитание самостоятельности и личной ответственности.
• Воспитание толерантного отношения к иноязычной культуре, к изучаемому языку;

Тип урока: комбинированный
Формы работы: фронтальная, парная, групповая.
Оснащение урока: доска, компьютер, экран, проектор,

Программное обеспечение: презентация PowerPoint

Дидактический материал: карточки-задания

Время: 45 минут
План урока:

1. Организационный момент.
2. Постановка темы урока, сообщение цели.
3. Речевая разминка.
4. Актуализация ранее изученного материала.
5. Введение новых лексических единиц.
6. Первичное закрепление лексического материала.
7. Физкультминутка.
8. Работа в парах: развитие навыка устной речи, письма. Отработка новых и актуализация ранее изученных лексических единиц.
9. Групповая работа. Повторение и актуализация ранее изученного грамматического материала.
10. Подведение итогов, задание на дом. Рефлексия.



Ход урока:
I Организационный момент.
- Good morning, boys and girls. I'm glad to see you .
- Sit down, please.
- Who is on duty today? What day is it today? What is the date? Who is absent?
- What is the weather like today? What do you like to do in such weather? Where do you stay at bad weather? (At home).
II Постановка темы урока, сообщение цели.
(на интерактивной доске 1 слайд - картинки с изображением домов разных типов)
-Look at the board and try to guess the theme of today`s lesson.
-What are we going to speak about?
- I think we are going to speak about different houses.( Ответы учащихся)

-You are right. Today at our lesson we will discuss the English houses, learn several new words and decide if an Englishman's home is his castle.
III Речевая разминка. (2-4 мин.)
(на интерактивной доске появляются пословицы)
- Look at the smart board. There are several proverbs about home. Let's translate them, read and learn.
East or West home is best (В гостях хорошо, а дома лучше).
There is no place like home (В гостях хорошо, а дома лучше).
An Englishman's home is his castle (Мой дом - моя крепость).
IV. Актуализация ранее изученного материала.
At our last lesson we spoke about you dream house. Now let`s listen to one of our pupils. But at first… ( Перед началом прослушивания учащиеся должны найти ответы на вопросы, записанные на доске.)
1. What house would you like to have?
2. What rooms are there in the house?
(Ответы учащихся)
IV Введение новых лексических единиц.
(презентация лексических единиц).
- Look at the board, there are two words home and house. Translate them.
-What is the difference between them? Read the examples.
Home- the place where you live or where you feel that you belong (принадлежишь).
• It's time to go home.
• Russia is my home
House- the building that is made for people to live in.
• There are many new houses in our street.
• What colour is your country house?
- Let's do the exercise. It's on the smart board.
- Now it's time to learn the types of houses. Look at the smart board.
Types of houses in Great Britain:
A detached house [ditˊæʧt]- особняк, обособленно стоящий дом.
A semi-detached house [ˎsemiditˊætft]- дом, имеющий общую стену с соседним домом.
A terraced house ['terəst]- дом ленточной застройки, стоящий в ряду одинаковых домов с общими стенами.
Block of flats- многоквартирный дом.
A castle [ka:sl]- замок.
A palace [pælis]- дворец.
V Первичное закрепление лексического материала.
- There are the definitions of types of houses. Guess the type by the definition.
• A large building or a group of buildings with thick walls and towers. - A castle.
• The official home of a ruler (правитель). - A palace.
• A continuous row of similar (ряд одинаковых) houses joined together in one block. — A terraced house.
• A large building divided into rooms. - A block of flats.
• A house joined to another house by one shared wall. - A semi-detached house.
VI. Физкультминутка.
It’ s time to have a rest. Let`s sing and dance.(«Clap your hands»)
( Дети поют, сопровождая слова песни действиями)
Vll. Работа по учебнику.Чтение текста и выполнение заданий по тексту.
Ex.1,p.51
(Ученики высказывают предположения о содержании текста:It is about a semi-detached house in England.)
Ex.2, p.51

VIII. Работа в парах: развитие навыка устной речи, письма. Отработка новых и актуализация ранее изученных лексических единиц.
Now work in pairs. Учащиеся получают карточки-задания.
Find words . Найдите слова в этом чайнворде
Detachedhousesemi-detachedhousehomecastlepalace

1) 2) 3)
4) 5) 6)
Read and name the odd word.
1. flat, house, cat, cottage
2. clock, flower, to watch TV, TV set
3 nice, comfortable, sofa, cosy
4. bedroom, living room, kitchen, house
5. TV set, lamp, computer, flower

IX Групповая работа. Повторение и актуализация ранее изученного грамматического материала.
Now you work in small groups: 3 – 4 pupils. Учащиеся получают карточки разного уровня сложности на каждую группу.
1. There a pen on the table.
2. There four books in my bag.
3. There a blackboard in our classroom.
4. There four pencils in my pencilcase.
5. There many pupils in this room.
6. There a pen in the pencilcase.

Put words in the right order, read and translate.
1. small, have, a, I, flat.
2. is, a, big, there, window, bedroom, in, my.
3. are, house, no, our, in, nursery, there.
4. Kate’s, is, lift, in, a, home, there?
5. chairs, there, in, room, are, the, living, five.
X. Инструктаж по выполнению домашнего задания.
-What is your dream house like? Think of it and draw the picture.
Write a short text about the house.
WB: Ex. 5 (p.32)

Xl. Подведение итогов. Рефлексия.
- Thank you for your work. - You were very active today.
-Can you describe a typical English house?
-Do you know how to write about your dream house?
(Учащиеся оценивают свою деятельность с помощью смайликов)
That`s all for today. Good-bye!
Файзрахманова
 
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 24 апр 2017, 17:30

Re: Методические рекомендации

Сообщение Мухаматшина » 24 апр 2017, 17:26

Урок английского языка по теме "Проблемы в семье"
• Мухаматшина Альфина Хадисовна, учитель английского языка, МБОУ СОШ №2 с.Аскино
________________________________________
Аспекты урока
Цель урока Формирование ключевых языковых компетенций .
Задачи урока: Практическая:
– развитие умений решения коммуникативной задачи с различной степенью сложности.
Образовательная:
– активизировать и совершенствовать словарный запас обучающихся.
Воспитательные:
– развивать настойчивость и умение преодолевать трудности для достижения намеченной цели;
– активизировать познавательную инициативу обучающихся и формировать их социальную компетентность.
Развивающие:
– содействовать установлению в сознании ребенка устойчивых связей между накопленным и новым опытом познавательной и практической деятельности;
– формировать и развивать учебно-организационные умения и навыки (взаимоконтроль, самостоятельная работа, коллективная деятельность);
– развивать способность к рефлексии, как важнейшей составляющей умения учиться.


Этапы учебного занятия
I. Организационный момент
– Good morning! I am glad to see you! Oh, you’re in a good mood today. Great! It means everything is OK in your families.
II. Актуализация знаний
– How wonderful to have a family! We can rely on it and be happy together.
III. Постановка цели урока
– Now let`s watch an extract from a famous movie “Stepmother”. Please, try to find out what are we going to discuss at the lesson. (Cлайд 1, обучающиеся должны по поведению героев определить тему урока)
(учитель подвoдит учащихся к теме урока “The family conflicts”наводящими вопросами, беседуя по отрывку фильма. ( слайд 2 “What is conflict? Who is taking part in the dialogue? How are they “talking”? What are the children doing? Are they happy or frightened? Why are they quarreling?
lV.Фонетическая зарядка

-Let`s learn the new tongue twister. It will help us to pronounce the English sounds and words better. Listen to the poem, please. Do you like it? Repeat the poem after me.
Say this sharply,
Say this sweetly,
Say this shortly,
Say this softly,
Say this sixteen times In succession.
Учитель предлагает учащимся выучить новое стихотворение для фонетической зарядки. Сначала ученики прослушивают стихотворение, затем повторяют его за учителем и самостоятельно. Стихотворение заранее записывается на доске.

V. Актуализация знаний
– To talk about conflicts, to act some dialogues and to do different tasks we need the words.
Let’s revise them and then make up sentences using them. (Cлайд 3)

Vl. Первичное восприятие и усвоение нового материала
– We’re ready to continue and it’s interesting to know the reasons of various rows in the families. What are your opinions which reason takes the 1st place in the world statistics. (Pupils’ opinions)
(Cлайд 4) Compare your opinions and answers with the diagram demonstrating the statistics of the world, please. (Discussing)
– Do you have conflicts in your families? Who usually starts them? What are their reasons? Do you try to avoid them? How? Who suffers more having rows in your families? What is your own behavior? …
VlI. Работа с текстом.
– As you see the rows can be between parents, children and among mothers/fathers and their daughters/sons. You are right; the main reason of the parents or even grandparents and kids’ conflict is their misunderstanding. Let’s listen to the dialogue (page 103, exercise №2, см. Приложение 1) and answer the question of the task: Why do these people disagree with each other?
(Следует обратить внимание на выражения: the family reunion, beauty is as beauty does. Cлайд 5.
Необходимо выслушать ответы обучающихся и предложить выполнить упражнение № 6, используя текст упражнения № 2)
– Will Carrie’s mother manage to change the situation? We’re listening to the 2nd part of the story. But, first look trough exercise №19, page 108.
(Прослушав вторую часть, слайд 6 , учащиеся выполняют упражнения №19 и №20, см. Приложение 1,2 и высказывают свое мнение об изменении поведения мамы и дочери.)
– Will Carrie wear the black velvet dress? Why? Now look at the picture of the happy family reunion (слайд 8) and guess what’s happening.
(Прогнозирование окончания истории) Let’s listen to the end of the story (см. Приложение 2) to find out if you are right. The author of the story says that the mother found the miracle of the rose pin. Why? (Следует обратить внимание на выражения: to fasten the rose pin, to get a kick out, to fly swifter)
– How did the mother (Angela) succeed in preventing the row? What could the conflict lead to if Angela hadn’t told her daughter about great-grandmother’s pin? Do you like/dislike this story? Why? What does it teach? Is it important to avoid or prevent conflicts in the family? (Cлайд 7) What can different conflicts lead to?
Vlll.Физкультминутка.
(видео-зарядка)
lХ. Самостоятельное, творческое использование сформированных умений и навыков
– Would you like to act some dialogues? Your task is to try to do everything to resolve conflicts in a peaceful way. The first situation (слайд 8) – the father spends much time with the computer.
(Обучающиеся обдумывают ситуацию 30-40 секунд, и инсценируют диалог. Послушав два-три диалога, учащиеся обсуждают поведение участников диалога, их умение разрешения конфликта мирным способом или причину продолжения спора/ссоры.)


X. Обобщение усвоенного материала
– I’m very happy you have succeeded in acting the dialogues. Thank you. To sum up, let’s think what you could advise in this case. (Cлайд 9, обучающиеся заполняют таблицу в тетради и затем обмениваются своими предложениями, после чего учитель предлагает просмотреть на слайде отдельные словосочетания с целью дополнения записи. Данное задание не только подводит итог урока, но и готовит обучающихся к домашнему заданию.)
Xl. Домашнее задание
– I’m sure you’ll do everything to avoid or prevent any family conflicts. (Слайд 10)
– I’d like you to write a short essay using such words as: «If I had some conflicts (problems) with my … (family, friends) I would…. »

Xll. Подведение итогов урока.
– Tell me, please, if our lesson will help you to do your homework. What have you learnt today? Do you like the lesson? Have you worked hard? (Обучающиеся заполняют рефлексивную таблицу и учитель подводит итог урока)
-The lesson is over. Bye!
Мухаматшина
 
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 24 апр 2017, 17:09

Пред.След.

Вернуться в Сообщество учителей иностранных языков

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0