Методическая копилка

Ответить
Валиахметова М.Н.
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 31 май 2018, 06:55

Re: Методическая копилка

Сообщение Валиахметова М.Н. »

Валиахметова М.Н.
Конспект урока английского языка в 6 классе.
Предмет: английский язык
Класс: 6
Тема: Обязанности в семье.
Цель урока: формирование коммуникативной компетенции учащихся.
Задачи:
Образовательный аспект:
• Автоматизация сформированности навыка говорения
• Введение и первичная автоматизация новых лексических единиц;
Развивающий аспект:
• Развитие языковых, индивидуальных и интеллектуальных способностей учащихся.
• Развитие навыков и умений восприятия англоязычной речи на слух.
• Развитие познавательного интереса к различному образу жизни.
Воспитательный аспект:
• Воспитание интереса к изучению темы и реалиям страны изучаемого языка;
• Воспитание самостоятельности и личной ответственности.
Тип урока: комбинированный
Формы работы: фронтальная, парная.
Оснащение урока: доска, компьютер, экран, проектор,

Программное обеспечение: презентация PowerPoint

Ход урока:
1 Организационный момент.
- Good afternoon, boys and girls. I'm glad to see you today.
- Sit down, please. What date is it today? Who is absent?
2Постановка темы урока, сообщение цели.
We shall continue to learn the topic “Living together”. The title of our lesson is “Set the table”. We shall continue to talk about your responsibilities and you will know new words and will learn a poem “Helping mother”
3 Фонетическая зарядка.
I hope you are ready for your lesson. Now it is time to practice today s vocabulary. You can see the cards on your tables. You will have two minutes to write the missing sounds. ( Daughter, husband, niece, aunt, nephew, elder, parent, uncle, female, cousin)
4 Речевая разминка. (2-4 мин.)
Now listen to me carefully? You must agree or disagree with me. If I am right, repeat my sentence, If I am not right, disagree with me.
1. You have got two sisters.
2. You do your homework.
3. You made your bed.
4. You take out the rubbish.
5. Актуализация ранее изученного материала.(5 min)
Your home task was to ask your parents what responsibilities children and parents have at home.
1. Are relations very important in the family?
2. What are the children s responsibilities?
3. What do you like doing about the house?
4. What do you think about parents responsibilities?
Работа в парах: развитие навыка устной речи, письма. Отработка ранее изученных лексических единиц.(5 min)

There are different families. They have different relations. Look at the board, you must match the word combinations and their descriptions. You will work in pairs.
1. A friendly family
2. A close family
3. A caring family
4. A hospitable family
5. A traditional family
6. A conservative family
a. Members of the family always help each other.
b. Members of the family are near in relationship.
c. Members of the family feel responsibility each other.
d. Members of the family are friendly with guests.
e. Members of the family have many traditions.
f. Members of the family do not allow their children to go to the disco.

Your next task. Make a list of your responsibilities at home.
I like to do and I do
I do not like to do but I do.

6.Введение новых лексических единиц. (7min)
I know you help your parents about the house and often set the table. That s why you must know the following words. Look at the board and read these words.
A cup, a glass, a knife, a spoon, a fork, a plate, to clear the table.

What colour is the spoon?
What do you use to eat soup?
Did you help your mother to clear the table?

7 Первичное закрепление лексического материала. (10 min)
You have learnt some new words. Now it will be easy for you to understand the poem. Open your books, page 130 ex 25, listen to the speaker and repeat.
Who wants to read the poem artistically?

8 Подведение итогов, задание на дом. Рефлексия.
- Thank you for your work. - You were very active today.
Дополните фразу: Урок был……. Теперь я знаю………Хочу больше узнать…..
- Your home task is page 130 ex 25
- Your marks...
Thank you for the lesson, it's over. Good-buy.
bignutlet
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 16 мар 2016, 16:13

Re: Методическая копилка

Сообщение bignutlet »

A good deed is never lost.

We are living is very misunderstanding time. Many people, on one hand, we haven’t job, haven’t money to live, but we have everything –from other side. That’s why some of the moral, social and cultural values are lost their importance.
But we are People, we must be conform to that word. We must keep kindness, love, beauty, memory, sincerity, generosity and other person’s qualities. To help to create amazing things, to love each other, to help abandoned animals, to understand our nature.
Nowadays our republic is becoming more and more beautiful. A lot of people are coming here as visitors or tourists. Our life gets a crazy stream. In such chaos, there are those, who can help and support. They organize some groups, so called Volunteers, More often such groups consists of teenagers. Such people bear help people and animals, visited orphanages, homes for the disabled and the elderly.
We can look through photos and videos, reading stories about their chores, how it provides and what emotions everyone can get.
A smiling kid, who was presented with a beautiful teddy bear, an old man crying with attention and care, a disabled teenager proudly showing a picture drawn by his foot ... At such moments you begin to understand that people can do anything! The main thing is to support them, to help.
Zoo protectors help animals that are in trouble. They are found on the streets or in abandoned houses, taken from deep wells or removed from tall trees. Exhausted, sick and crippled - they all evoke compassion in the hearts of sympathetic people.
Volunteers perform such an important and significant role in the lives of many people. And so, 2018, Russian President Vladimir Putin announced the Year of Volunteers. Volunteers movements have a great potential.
But this does not end the work of the assistants. Such animals are treated, and then built into good hands. Thousands of former homeless animals, suffering from hunger and cold, from disease and human cruelty, become pet favorites, they are cherished and cherished.

















Сочинение
«Volunteering»
Лилия Абдуллина
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 15 апр 2018, 17:40

Re: Методическая копилка

Сообщение Лилия Абдуллина »

Технологическая карта урока английского языка по ФГОС
Учитель: Абдуллина Лилия Гайнетдиновна
Название образовательного учреждения: МБОУ школа № 108
Учебный предмет: английский язык
Класс: 5 а класс
УМК: «Spotlight” 5 класс
Тема урока: «Weather and clothes»
Тип урока: урок актуализации знаний и умений (урок - повторение)
Цель урока создание условий для активизации новой и ранее изученной лексики через разговорную тему «Погода», «Одежда»
Задачи Обучающие:
- Знать времена года.
- Уметь говорить о погоде и об одежде.
- Понимать речь учителя и своих одноклассников.
Развивающие:
- Развивать фонетические и лексические навыки, умения строить самостоятельные устные высказывания на основе первичного усвоения учебного материала.
- Развивать творческое мышление и умение сопоставления.
Воспитательные:
- Развивать уважительное отношение к одноклассникам.

Планируемый
результат
Предметные умения
Употреблять в устной речи лексические единицы и речевые структуры по теме урока.
Читать текст с детальным пониманием значимой информации
УУД
Личностные
• формирование ответственного отношения к учению, готовности к саморазвитию и самообразованию; формирование коммуникативной компетентности в общении и сотрудничестве со сверстниками.
• формирование устойчивой учебно-познавательной мотивации и интереса к учению.
Регулятивные
• осуществление регулятивных действий самонаблюдения, самоконтроля, самооценки в процессе коммуникативной деятельности на иностранном языке;
• формирование умения самостоятельно контролировать своё время и управлять им.
Коммуникативные
• организация и планирование учебного сотрудничества с учителем и сверстниками.
• использование адекватных языковых средств для отображения своих чувств, мыслей, мотивов и потребностей.
• построение устных высказываний, в соответствии с поставленной коммуникативной задачей.
Учащиеся получат возможность научиться:
• учитывать разные мнения и интересы и обосновывать собственную позицию; • брать на себя инициативу в организации совместного действия;
Познавательные
• построение логических рассуждений, включающих установление причинно-следственных связей;
Учащиеся получат возможность научиться:
• ставить проблему, аргументировать её актуальность;
• искать наиболее эффективные средства достижения поставленной задачи
Основные понятия Лексические единицы – названия времен года, одежды
Общие и специальные вопросы в устной речи (на уровне)
Организация пространства
Формы работы Ресурсы
• Фронтальная
• Групповая
• Индивидуальная
• Парная -УМК «Spotlight»
-проектор
- компьютер
- Схемы-опоры
- Карточки с названием одежды
- Интерактивная презентация
№ Этапы работы Содержание этапа
1 этап – организационный
Цель: психологически настроить учащихся на учебную деятельность
Время Используемые ресурсы
1.Орг-момент (настрой на урок) 2минуты Мультфильм - приветствие
Деятельность учителя Деятельность обучающихся УУД

Цель– настроить на общение на английском языке .
Приветствую учащихся: “Good morning, children! Sit down, please! ” How are you today?
Цель - включиться в иноязычное общение, отреагировав на реплику учителя согласно коммуникативной
задаче.
Отвечают на реплики: “Good morning, teacher! Glad to see you too.”

Коммуникативные: слушать, отвечать и реагировать на реплику адекватно речевой ситуации.
Регулятивные: использовать речь для регуляции своего действия.

Речевая и фонетическая зарядка) 1 минута
Деятельность учителя Деятельность обучающихся УУД
Цель - развивать произносительные навыки, настроить артикуляцию учащихся на английскую речь.

So, let’s train our tongue.
She,shop,fish,wish,short,shoe,sheep,fashion,cushion

Цель - повторить за учителем фонетически правильно английские звуки и слова.
Повторяют звуки и слова, стараясь копировать артикулляцию учителя. Регулятивные: осуществлять самоконтроль правильности произношения.
Личностные: формировать этические чувства - доброжелательность и эмоционально-нравственную отзывчивость.
Коммуникативные: Речевое взаимодействие на уровне фраз, с соблюдением норм речевого этикета.
Познавательные: Извлекать необходимую информацию из прослушанного.
2 этап – мотивационный. Постановка целей и задач урока.
Цель: Включение в учебную деятельность на личностно-значимом уровне
Время Используемые ресурсы

2 минуты презентация.
Деятельность учителя Деятельность обучающихся УУД
Ok, let’s start.
- Please! Look at the blackboard! What can you see?
- And now can you tell the topic of our lesson?

Цель –сформулировать задачу урока
Отвечая на наводящие вопросы сами делают выводы о цели урока Познавательные: Принимать участие в беседе, формулировать и ставить познавательные задачи.
Регулятивные: Уметь планировать свою деятельность в соответствии с целевой установкой.
Личностные: Мотивация учебной деятельности (социальная, учебно-познавательная)
Коммуникативные: Взаимодействуют с учителем во время фронтальной беседы
3 этап – актуализация знаний c целью подготовки к мини проекту.
Время Используемые ресурсы
10минут Слайд с одеждой, звездочки
Деятельность учителя Деятельность обучающихся УУД
Цель- развивать умения и навыки устной речи, проверить уровень усвоения ранее изученного материала.
1.Фронтальный опрос
Задаются вопросы. Повторение изученных ранее лексических единиц и введение новых.
Например:
How many seasons are there in a year?
You are right.
What season is it?

Good!

I see you have good knowledge about the weather! Let’s check how do you know “Clothes”.
What is it?
Yes, you are right.

What is the weather like today?
What is your favourite season?
Do you like summer( winter, spring,autumn)? Why?
What clothes do you wear in summer (winter, spring, autumn)?


Natya, what do you wear when it’s windy?
Regina, what do you wear when it’s rainy?
Ilya, what do you wear when it’s sunny?
Arina, what do you wear when it’s snowy?

Thanks a lot. Цель– повторить пройденный материал
Дети отвечают
Описывают погоду

Отвечают на вопросы Познавательные: Осуществлять актуализацию полученных знаний
Коммуникативные: Формировать умение слушать.
Воспроизводить на уровне слова.
Регулятивные: выбирать действия в соответствии с поставленной задачей, использовать речь для регуляции своего действия.
Личностные: Формировать самооценку на основе успешности учебной деятельности, мотивацию учебно-познавательной деятельности.
4 этап - первичное закрепление.
Цель: Самостоятельное применение полученных знаний
Время Используемые ресурсы

25 минут Раздаточный материал: текст, картинки.
Деятельность учителя Деятельность обучающихся УУД
Цель – организовать условия для самостоятельной работы учащихся.
Работа в парах
Распределяет учащихся на пары и предлагает создать постер, с выбранный временем года. Затем презентовать продукт.

Thanks, now you will work in pairs. Please choose one picture and do task.

First of all you should choose season.

Next, using pictures you need to make a poster and after that you should present it. You have 10 minutes. Good luck!



Your time is over. Who will be the first?
Ok, tell us about summer\spring\autumn\winter!

Повторение Present Simple , Present Continuous
Выполнение упражнений
Цель – развитие навыков речи.

Работа в парах - диалог
Выполняют мини – проект «Что я надену, когда тепло(жарко, холодно)».
Познавательные: Анализ и выделение существенных признаков.
Достигать поставленной цели за счет собственных ресурсов памяти, мышления.
Коммуникативные: Проявлять активность во взаимодействии для решения познавательных задач. Самостоятельная постановка и достижение коммуникативной задачи, соблюдение речевых и социокультурных норм. Слушать собеседника, высказывать и аргументировать собственное мнение, приходить к единому мнению.
Регулятивные: Выполнять учебные действия Самостоятельно активизировать мыслительные процессы, контролировать правильность сопоставления информации, корректировать.
Контролировать собственное время, правильность и очередность высказываний своих и собеседника в процессе диалога.
5 этап – рефлексия (подведение итогов занятия
Время Используемые ресурсы
5минуты презентация
Деятельность учителя Деятельность обучающихся УУД
Well, you’ve been very active and productive today.

Thank you for your job. Give me your impression about the lesson.
Рефлексия учащихся
Choose a smile which express your feelings when work at our lesson.Учащиеся выбирают смайлики и говорят что узнали, что умеют, что не умеют. Well your work is useful and original. “The lesson is over. Goodbye!” Цель- осуществить констатирующий и прогнозирующий контроль по результату и способу действия.
Записывают домашнее задание – подготовка к контрольной работе.

Определяют уровень удовлетворенности своей работой на уроке высказывают свои впечатления об уроке по желанию.
Развивает умение составлять короткий текст-описание; учит правильно употреблять грамматическое время;
этап рефлексии позволяет оценить свои способности, произвести самоконтроль; выявить пробелы знаний.
Инна Назарова
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 20 апр 2018, 02:23

Re: Методическая копилка

Сообщение Инна Назарова »

Муниципальное образовательное учреждение Лицей № 6 г. Уфа
Республика Башкортостан


Разработка видеоурока по страноведению
“Westminster and Trafalgar Square”.


Выполнила: Назарова И.М.,
учитель английского языка


Аннотация урока
Данный видеоурок рассчитан на учащихся среднего звена. Он проводится в цикле, состоящем из нескольких уроков, и направлен на расширение знаний учащихся о стране изучаемого языка.
Цели урока
1. Практический компонент: развитие умений монологической речи и аудирования по теме урока;
2. Воспитательный компонент: воспитание уважения к культуре страны изучаемого языка, её истории;
3. Образовательный компонент: расширение кругозора учащихся на основе знакомства с достопримечательностями Лондона, знакомство с картой города в Интернете.
4. Развивающий компонент: развитие внимания, памяти, логического мышления и речемыслительной деятельности учащихся.
Сопутствующие задачи урока
1. Совершенствование грамматических навыков.
2. Совершенствование лексических навыков.
3. Совершенствование фонетических навыков.
4. Совершенствование умений письменной речи.
Оснащение урока
1. Francis Hallawell. Pearson Longman Education. Thirteenth impression, 2003.
2. Видеомагнитофон, видеофильм “London”.
3. Компьютер с выходом в Интернет.
4. Карта Лондона, виды достопримечательностей Лондона.
5. Раздаточный материал.
Ход урока
Приветствие. Оргмомент. Целеполагание.
Просмотр фильма.
1. In this scene, you will see all the sights below. Watch the scene and mark them in the order you hear about them. Number them 1-7.
__ Nelson’s Column
__ The Houses of Parliament
__ The National Gallery
__ Westminster Abbey
__ The Statue of Eros
__ Big Ben
__ Whitehall
2. Here are the words that may be necessary for you. (Слова – на доске, читаем, обсуждаем).
Political, nation, leader, to represent, to debate, coronation, bell, headquarters, straight ahead, to commemorate, victory, statue, pigeon, popular/unpopular, to look after, the god of love.
3. Второй просмотр для подробного понимания.
Watch the scene again. Which sentences below are true (T) and which are false (F).
__ 1. Westminster lies on the south bank of the Thames.
__ 2. There are two Houses of Parliament.
__ 3. William the Conqueror was crowned in the House of Lords.
__ 4. Big Ben is the name of a bell.
__ 5. Admiral Lord Nelson won a battle at sea in 1805.
__ 6. The pigeons in Trafalgar Square are popular with everyone.
__ 7. Piccadilly Circus is not far from Trafalgar Square.

4. Put the words in the sentences below into the correct order.
a) the/British/it’s/political/the/of/centre/Kingdom/the/and/Parliament/the/of/
United/home
b) south/white/its/north/and/four/east/look/faces/west
c) the/of/clock/the/it’s/the/bell/inside/bell
d) Nelson/in/Admiral/the/at/this/Trafalgar/1805/commemorates/sea/of/Lord/victory
e) with/who/the/after/people/the/they’re/popular/the/but/tourists/buildings/
with/unpopular/look
f) is/home/one/the/Gallery/of/these/many/of/paintings/National/famous

5. Read the description, choose the correct picture, name the sight and read about it to the class.
a) It’s an integral part of the Houses of Parliament. It is named after Sir Benjamin Hall, the chief Commissioner of Works when the Houses of Parliament were rebuilt in 1850.
b) Now all the time Parliament is in session, a flag can be seen over this building.
c) It is a national shrine where the kings and queens are crowned. It is an ancient building. It was a monastery for a long time. In this great church, there are tombs and memorials of many eminent citizens. Newton and Darwin are buried here.
d) It is the geographical centre of the British capital. It was named so to commemorate the navy victory of Admiral Nelson in1805.
e) It is a monument to a national hero for his navy victory in the war against Napoleon in 1805.
f) It is the street where a lot of government offices are located. The British Government itself is often called this name.
g) It contains a rich collection representing works of all European schools of painting existed between the 13th and the 19th centuries.
h) It is a famous square that is the meeting point of six streets. It is called so because of its shape.
i) This monument to the Greek god of love is in the middle of Piccadilly Circus.

6. Match the descriptions below with the right sight. Then add a short description of your own. (Работаем в парах, проверяем, затем письменно индивидуально).

The House of Commons and the House of Lords.
The political centre of the United Kingdom.
Almost every coronation has happened here.
Next to Parliament.
It looks over a sea of pigeons.
It’s the name of the bell in the tower.
It stands in the heart of London’s West End.
It commemorates a sea history.
The Greek god of love.
London’s famous clock tower.
At Piccadilly Circus.
The statue of Admiral Lord Nelson.
It rises over Parliament.
The nation’s leaders and representatives meet here.

The Houses of Parliament
The Nelson’s Column
Big Ben
The Statue of Eros
Westminster Abbey

7. Choose a picture at random and say as much information as you can about the sight. (Картинка выбирается учащимся из набора).

8. Look at the map in the Internet and find the sights. In what city districts are they situated? What riverbank is this?

Домашнее задание.
Find the British Museum, Madame Tussaud’s Museum, the Tate Gallery, Covent Garden Opera House, and the Queen Victoria Theatre on the map in the Internet. In what city districts are they situated?

Рефлексия. Оценки.

Источники:

1. Francis Hallawell. Pearson Longman Education. Thirteenth impression, 2003.
2. Тобольская С.И. English-speaking countries. Страноведческий справочник: Учебное пособие. – Саратов: Лицей, 2004. – 176 с.
3. http://www.wikimapia.org
Раушания Аманбаевна
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 19 апр 2018, 09:21

Re: Методическая копилка

Сообщение Раушания Аманбаевна »

Внеклассное мероприятие по зарубежной литературе.

Тема: «Знакомство с творчеством американского писателя Эдгара Аллана По».

Учителя:
Р.А.Камельянова, учитель английского языка и литературы.
Цель урока:
 Познакомить учеников с биографией и творчеством Э.А.По.
 Расширить знания учеников по произведениям писателя.
 Развивать навыки сопоставительного анализа художественных текстов.
 Развивать навыки пересказа художественного текста.
 Развивать творческие способности учеников.
 Помочь ученикам понять иносказательный смысл произведения и показать особенности жанра.
 Формировать общекультурную компетенцию.

Задачи урока:
Обучающие: оперирование имеющимся потенциалом в конкретной ситуации, закрепление умения и навыков монологической речи.
Воспитательные: воспитание позитивного отношения к культуре страны изучаемого языка.
Развивающие: развитие умения работать индивидуально, в парах, в коллективе, развитие познавательного интереса к культуре другой страны.
Оборудование:
Ноутбук, телевизор, иллюстрации к произведениям Э.А. По, фрагменты фильмов по одноименным рассказам Э.А.По, БСЭ, рассказы Э.А.По, «Литература».

ХОД УРОКА.

01.Приветствие и организационный момент начала урока.

02.Слово учителю.Наша встреча посвящена творчеству великого американского писателя Эдгару Аллану По. Эдгар Аллан По родился 19 января 1809г, в Бостоне…
/просмотр фильма 1: биография Э.По./ (6мин.)

03.Вопросы:
1.Когда и где родился Эдгар По? - Ученик 1.
2. В какой семье воспитывается будущий писатель? -Ученик 2.
3. Где Э.По получил образование? -Ученик 3.
4. Как начинается его литературная деятельность? -Ученик 4.
5. Какие факты биографии Э.По вас особенно удивили, насторожили, заинтересовали? -Ученик 5. (3мин.)

Итак, с биографиейЭдгара Аллана По вы теперь знакомы. Обратимся к страницам творчества.

04. Видео-вопросы.
Предлагаем посмотреть кадры из фильмов снятых по произведениям этого писателя. Ваша задача узнать героев и назвать рассказы по которым созданы фильмы.

1./просмотр фильма 2:/ «Маска красной смерти» 1964г.Герои-принц Просперо, Юлиана, Франческо…, время действия- 12век, место действия… далее ученик1 кратко пересказывает сюжет произведения. 2м
2./просмотр фильма 3:/ «Падение дома Ашеров» 2008г. Герои- Виктор Рейнолс, Маделин и РедерикАшеры…далее ученик 2 кратко пересказывает сюжет рассказа. 2м
3./просмотр фильма 4:/ «Черный кот» 1981г. Герои-Питер, Джоан Эллисоны, ВитусВердегаст, ХьяльмарПольциг… далее ученик 3 краткий пересказ содержания. 2м
4./просмотр фильма 5:/ «Убийство на улице Морг» 1986г. Герои- Клер Дюпен, Огюст Дюпен… далее ученик 4 краткий пересказ. 2м
5./просмотр фильма 6:/ «Колодец и маятник» 1961г. Герои- Френсис Барнард, Николас Медино…далее ученик5 краткий пересказ. 2м

05. Ученики делятся на группы и выполняют следующее задание.
Создайте рекламный ролик по рассказу Э.А.По.
(группа1,группа 2, группа 3, группа4, группа5…) 5м

06. Выводы.
1) Какую роль играет творчество Эдгара Аллана По в мировой литературе и киноискусстве? 2м
2) Как думаете чем отличаются произведения Э.По (19в) от современных фантастических повестей и романов?2м

06. Подведение итогов. Домашнее задание.
Фарида Касимовна
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 19 апр 2018, 09:16

Re: Методическая копилка

Сообщение Фарида Касимовна »

9 ОТКРЫТАЯ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ
ИМЕНИ С.С.МОЛОДЦОВА

Секция иностранная филология

Исследовательская работа
Название английских и русских домов. Сравнительный анализ

Содержание
1. Введение
2. Названия английских и русских домов. Сравнительный анализ.
2.1. Названия английских домов.
2.2. Из истории русских домов.
3. Заключение
4. Список использованной литературы
5. Приложения

Введение
Данная работа ставит своей целью изучить наиболее употребляемые название английских домов, распределить их по видам и провести сравнительный анализ с русскими названиями домов.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
1. Выделить основные группы названий английских домов;
2. Проанализировать наиболее распространенные названия английских домов;
3. Выделить группы названий домов в России;
4. Сравнить причины сходства и различия;
Обозначенные выше цели и задачи исследования определили структуру данной работы, которая состоит из: введения, основной части, заключения, приложения и списка использованных источников.
Актуальность темы данной работы обусловлена новым подходом к изучению номинации жилых домов как проявление индивидуальности того или иного лица.

2. Названия английских и русских домов. Сравнительный анализ

2.1. Названия английских домов

Известно, что в Лондоне, как и в других крупных городах, например, в Париже, дома на некоторых улицах до сих пор не имеют номеров, а имеются как частные владения определенного лица. Дом с названием, с собственным именем – явление, широко распространенное в Англии. «Англичанин – человек своенравный, он не любит когда ему указывают. Он хочет быть хозяином у себя дома и делать там то, что он хочет, или, на худой конец, думать, что он может делать все, что хочет.… И он косит глазом на собственный дом», писал В.Д. Осипов.
В Англии считают, что иметь свой дом престижно. Англичанин, приобретая собственный дом, вправе полагать, что он продвинулся по социальной лестнице. Желая продемонстрировать этот факт, он дает дому название. Надо признать, что находятся домовладельцы, дающие домам названия только для того, чтобы прикрепить к фасаду табличку, которая, по их мнению, значительно украшает общий вид дома.
В англоязычных странах принято давать название домам, как в городах, так и в сельской местности, хотя более характерно для сельской местности и пригородов. Итак, в Англии помимо номерной системы существуют еще и названия домов. По–видимому, англичане полагают, что дом, получивший название, как – бы «одушевляется». Наименование домов можно рассматривать, как одну из форм проявления индивидуальности англичан. Тот, кто создает что-то новое, имеет право и на создание нового имени. Неудивительно, что многие владельцы домов в Британии считают своим долгом дать название построенному ими дому.
Как правило, номинация жилых домов дает более широкую информацию о нем, увеличивает его популярность, создает по отношению к нему определенный эмоциональный настрой.
Среди названий домов можно выделить несколько групп:
 названия описательные;
 названия-переносы;
 названия-сращения;
 заимствованные названия.
Возникает вопрос: почему среди названий английских домов преобладают именно описательные названия?
Во-первых, домовладения в Англии носят частный характер, а это означает, что дома являются предметом купли-продажи и при продаже может сыграть роль своеобразной рекламы (описательные дома заключают в себе большую информацию).
Во-вторых, описательные названия не могут даваться произвольно, т.е. не всякое название подойдет тому или иному дому.
Негативных по своему смыслу описательных названий практически не существует, разве что эти названия шутливые. Семантика слов, выбираемых домовладельцами для наименования домов, связано, как правило, с природой, животным миром, географическими или климатическими особенностями местности, в котором расположен дом. Мы не встречаем в описательных названиях домов упоминания об угольных шахтах, металлургических предприятиях, если даже таковые и имеются поблизости.
В-третьих, описательные названия домов должны способствовать зрительному распознаванию объектов, и основывается оно лишь на одном признаке объекта, чаще всего на том, который заслуживает внимание. Но, может быть, и, наоборот – на редком.
В зависимости от признаков, описательные названия английских домов можно разбить на несколько подгрупп.
Название первой подгруппы представляет собой вариации слов, обозначающие вид строения: House (дом), Manor (поместье), Hall (зал), Cottage (коттедж).
 Односоставные названия с определенным артиклем и без него (The Box – охотничий домик, The Cabin – хижина, The Surgery – приемная врача);
 Двусоставные названия, в которых второй элемент, называющий какое-либо строение, определяется прилагательным (Little House – маленький дом) или существительным (Police House – дом полицейского);
Название второй подгруппы описательных названий домов составляют названия, один из компонентов которых означает определенную часть дома или материала, использованные при его строительстве. Чаще всего в названии дома прокомментировано название трубы, так как почти во всяком английском доме есть камин, наличие черепицы на крыше дома и т.д. Например, Crazy Chimneys (безумные трубы), Single Stack (единственная труба), No Chimneys (дом без труб). Почти любая часть дома может быть отражена в его названии. Blue Windows (голубые окна), Six Corners (шесть углов), Five Steps (пять ступенек).
Следующая подгруппа описательных названий домов часто отражают реальное местоположение дома. Люди, живущие в угловом доме, вероятно, прокомментируют его расположение в названиях типа High Corner (верхний угол), Pretty Corner (милый уголок), Quiet Corner (тихий уголок).
Главный же источник описательных названий домов у англичанина всегда под рукой. Это сад, цветы, деревья. Название деревьев используется также часто, как и название цветов. Например, Apple Tree (яблоневые деревья), The Firs (ели). Имена домашних животных и птиц встречаются в названиях домов редко.
Следующая подгруппа описательных названий домов Англии – погода. Как известно, погода для англичан является одной из более постоянных тем для обсуждения. Отсюда большое разнообразие описательных названий, связанных с погодой и климатом. Это описательные названия домов с элементами Sun (солнце), например, Sun-in-Dale (солнце в долине). Надо, однако, заметить, что дома получают такие названия не потому, что в местности, где они расположены много солнца. В Англии как раз солнца и не хватает. Поэтому названия с элементами «Sun» являются в какой-то степени топонимами-пожеланиями.
Следующая подгруппа описательных названий домов Англии содержит ссылку на цвет. Выбор домовладельцев, чувствительным к цветам и оттенкам, приводит к появлению таких мелиоративных названий, как Blue mist (голубой туман), Blue Hills (голубые холмы), Green Shades (зеленые тени) и т.д.
Рассмотрим теперь последнюю подгруппу описательных названий английских домов. Люди, живущие у моря, очень часто выбирают для своих домов названия, включающие элементы Sea (море), By the Sea (у моря) Sea Echo (морское эхо) и т.д. Таковы основные лексические группы, образующие описательные названия английских домов.
Можно сделать вывод о том, что в своем большинстве эти названия обладают положительными экспрессивно-эмоциональными коннотациями (созначениями).
Названия-переносы охватывает почти одну треть всех названий домов. Они, как правило, представляют собой различные топонимы, названия улиц, пабов, кораблей, имена литературных героев, заимствованные для повторного их использования в качестве названий домов. Причина подобных переносов нередко синтементальны: память о родительском доме, воспоминание о каком-то событии в жизни владельца дома и т. д. Иногда в качестве названия домов используются латинские формы традиционных топонимов: Caledonia, Cambria, Cantabrigia, Oxonia. Влияние литературы прослеживается в таких названиях домов, как As-U-Like, Peter-Pan Cottage, Wendy House, Oberon, Rip Van Winkle, The Valley of the Moon.
Можно проследить взаимосвязь между названием улицы и расположенных на ней домов. Так, на улице, которая называется Dickens Avenue, расположены дома Dombey Lodge, Dorrit’s Nest, названия которых образованы от героев и мест, описываемых в романах Ч.Диккенса.
Популярны названия-контаминации (названия-сращения), образованные путем сращения усеченных имен владельцев дома. Самым известным примером является название дома Marry Pickford, Douglas Fairbanks в Голливуде - Pickfair. Часто личное имя сочетается с распространенными в названиях домов компонентами –ville и -holme, которые, как правило, воспринимаются в значении «дом», «жилье» (зачастую ошибочно): Adaville,Cliffville, Bilbholme, Bryanville.
На обычной рядовой улочке английского города или селения можно часто найти название дома, представляющее собой заимствованное иностранное слово или выражение (названия-заимствования).
Очень значительно количество валлийских заимствований: Avalon ‘apple, orchard’, Bod Hyfryd ‘plesant place’, Bryn ‘hill’, Ty Newydd ‘new house’. Шотландцы, живущие в Англии, могут назвать свой дом Auld Reekie (old smoky= Edinburgh), Bonny Hame, Ceud Mile Failte ‘a hundred thousand welcomes’. Широко распространены заимствования из языков австралийских аборигенов: Amarvo, Bimbimbi, Carinya.
Значительная доля латинского элемента в английском языке определяет и популярность классических заимствований в названиях домов: Dulce Domum ‘Home Sweet Home’, Meum et Teum ‘me and you’, Terra Firma ‘dry land’. Греческие названия встречаются реже: Oikos, Omega, Alpha. Ряд названий домов заимствован из французского языка: Belle Vue ‘lovely view’, Bienvenue ‘welcome’, Chez Moi ‘at my place’.
Широко распространены названия-пожелания, данные домовладельцами, так сказать « на случай». Создатели этих названий пытались, по-видимому, заранее предопределить благоприятное, достойное будущее для своего дома. Здесь часты названия, включающие в себя пожелание удачи (Lucky Den, Lucks waу, Lucky Charm), счастья (Blissful, Happydais, Merry Day), блаженства(Arcadia, Little Paradise).
Итак, в Англии принято давать названия своим домам. Приобретая собственный дом, одни хотят подчеркнуть свою состоятельность, продвижение по социальной лестнице, другие просто – вешают табличку, чтобы украсить общий фасад дома. Но чаще всего название дома носит описательный характер, где отражается либо реальное местонахождение дома, либо делается ссылка на цвет. Семантика слов связана с природой, животным миром, географическим расположением и т.д.

2.2. Из истории русских домов.
Традиция давать имена домам появилась, собственно, вместе с городами.
Адресов в современном понимании в средние века не существовало: в маленьком городе называли, как правило, по имени владельца или же по-простому привязывая их к ближайшим ориентирам, которыми могли быть торговая площадь, церковь, дорожная развилка или пустырь. В 17-18 веках в богатых городах дома стали называть по именам построивших их архитекторов. В России только в 70-х годах 19 века в адресных книгах стали появляться номера зданий. Хотя в крупных городах, к примеру, уже в 18 веке ввели нумерацию домов, правда, не вдоль улиц, а внутри полицейских частей. Тем не менее, дома по привычке еще долго называли «народными» именами. Затем за домами закреплялось название по его владельцам - например, дом генерал-губернатора (сейчас резиденция мэра Москвы), дом Перлова, дом Скрябина, дом Брюсова или особняк Рябушинского. Однако широко известных названий домов в столице не так уж много: дома Саввы Морозова, Английский клуб, дом Пашкова, дом Бахрушина. Многие названия частных домов и усадеб дали имена нынешним районам, например, Измайлову, Воронцову, Лефортову.
В советские времена на смену историческим именам пришли прозвища: Большой дом на Лубянке, «Вставная челюсть» бывшего Калининского проспекта, Книжка — здание СЭВ, Корабль - на Старом Арбате, Чайный дом — дом Перлова на Мясницкой, Трифоновский дом - на Берсеневской набережной.
За домами, квартиры в которых сдавались внаем, также закреплялось название по владельцу и его статусу – например, доходный дом для купца 1 гильдии А.Д. Половинкина или доходный дом купца Носова. И эти названия говорили горожанам гораздо больше, нежели улица и номер строения. Даже в почтовых конвертах было принято сначала указывать название, а потом только улицу и номер дома.
Многие названия домов дарили целым районам – как, например, району Лефортово, обязанного своим наименованием уроженцу Швейцарии Франку Яковлевичу Лефорту, жившему в Немецкой слободе. Эксперты говорят, что возрождение традиций называть собственнoй фамилией, вполне возможно, однако отнюдь не в массовом порядке. Конечно, вполне возможно возрождение этой практики. Единственное необходимо, чтобы название дома каким-то образом отражало его концепцию, сущность. И если удастся через подобное название отразить какие-либо качества построенного дома, то почему бы и нет. В Московском регионе такие образцы уже есть, например, «Агаларов эстейт».
Дать название дому по своей фамилии люди не всегда соглашаются, осторожничают. На Западе до революции люди не стеснялись своих состояний. Отношение к этому было несколько другое. Люди, обладающие «старыми» деньгами, - семья Рокфеллеров, Трампов – они могут позволить называть своим именем дома. У нас же – «новые» деньги. И люди полагают, что свое имя не стоит светить и им гордиться, так как сегодня ты на коне, а завтра – «банкрот».
В России, в большинстве случаев, так или иначе, в названиях домов используется привязка к местности, а не название домов по фамилии владельца.
Можно выделить порядка 10-ти принципиально различных направлений по разработки названия:
 Громкие, пафосные названия – подчеркивают элитарность, значимость дома. Они привлекают людей тех, которые стремятся соответствовать своему статусу, например, «Звезда России», «Золотое Руно».
Название дома служит своеобразной коммуникативной лестницей между покупателем и продавцом. Так проще договориться, объяснить, о чем идет речь, создать особую эмоциональную атмосферу и …продать свой товар.
В России традиционно принято оперировать не названиями и нумерациями домов при назначении встречи, а характерными признаками: например, «у дома с колоннами», «у Пушкина» и т.д. Название может стать нарицательным, будет на слуху у людей и продлит ему жизнь.
Покупатели элитного жилья предпочитают закрытое распространение информации об «именном» доме. Учитывая тот факт, что большинство застройщиков реализуют элитное жилье через риэлторов, то репутация агентства имеет большее значение, нежели имя объекта.
Чаще всего определенную работу по созданию имиджа дома или коттеджного поселка берут на себя риэлторы, облекая мечты своих клиентов в конкретные слоганы и рекламные образы. Первые попытки продемонстрировать эксклюзивность объекта были довольно примитивны и ограничивались присвоением дому собственного имени. Первым «именным» домом, разрушившим монополию хрестоматийного дома на Набережной, стала «Белгравия» — классический объект, задавший тон в элитном строительстве на несколько лет вперед.
 Ностальгические названия должны вызывать приятные воспоминания: например, «Старгород», «Тройка», «Подкова», «Спутник» и т.д.
 Описательные названия. Примерами могут служить такие названия как «Новый город», «Северный город», «Счастливый дом» и т. д.
 Географические названия. Например, «Невская ратуша», «Шереметьевский», «Тулький».
 Названия-англицизмы. Зачастую могут иметь ироническое или вовсе непонятное звучание. Примерами могут служить такие названия как «Яппи Таун», «Галс Тауэр».
 Патриотические названия. Например, «Федерация»,
 «Фамильные» или «профессиональные» названия. Примерами могут служить такие названия как «Кутузов», «Онегин», «Адмирал», «Режиссер».
По мнению специалистов, владельцы домов сейчас все чаще стараются уходить от названия домов, привязывая объект к топографии города. «Любая мода переживает несколько стадий: сначала удивляет и обескураживает, потом привлекает, вызывая желание купить, затем наступает привыкание и даже усталость. Так же и в случае с модой на присвоение домам имен», — говорят эксперты.
Итак, можно сделать вывод, что в России, давать имена домам стали вместе с городами. До революции в России дома называли по имени владельца, которые имели статус, положение и уважение. Этим они демонстрировали свое отношение к своим делам, работе, поступкам. Эти люди были известны в своей округе. Многие занимались благотворительностью, строительством, развивали сельское хозяйство и т.д. По названиям домов люди могли хорошо ориентироваться, так как владельцев таких домов знали все.
В настоящее время в России дать название дому по своей фамилии люди не всегда соглашаются, стесняются, хотя традиции называть собственнoй фамилией свой дом вполне возможно.
- Нужны ли названия русским домам? – с таким вопросом мы обратились к жителям и гостям нашего города. Из 45 опрошенных 28 человек ответили – «Да» (62%), а 17 человек (38%) ответили – «Нет». Мнения разделились.
28 респондентов это люди не старше 30 лет. Чем они это объясняют? Молодежь стремиться утвердиться в жизни, стать успешными, строит планы на будущее. Иметь свой собственный дом индивидуальной постройки для успешного человека престижно. Это свое лицо, свой стиль. И дом имеет право на собственное имя. И, в конце концов, такой дом можно хорошо продать. «Если бы я носил костюм от знаменитого Кутюрье, ездил бы на автомобиле престижной марки, то я бы также предпочел дом с именем», - сказал один из опрошенных.
17 респондентов – это люди старше 40 лет. Давать названия домам, по их мнению, значит выделиться. «Не имея четкого адреса, на название жилого дома обратят внимание в последнюю очередь»,- считают они.

Заключение

Итак, можно сделать вывод: иметь свой собственный дом, как в Англии, так и в России – престижно. Дом с названием, с собственным именем – явление, широко распространенное в Англии. По статистике, в 1981 году в Великобритании насчитывалось около 20 миллионов домовладельцев. Примерно две трети всех домов заняты владельцами, значительная часть принадлежит лендлордам и сдается внаем.
Наименование домов можно рассматривать как одну из форм проявления индивидуальности англичан и продвижение по социальной лестнице.
В России традиционно принято оперировать не названиями домов, а характерными признаками, в большинстве случаев, так или иначе, в названиях домов используется привязка к местности, а не название домов по фамилии владельца. Люди полагают, что свое имя не стоит светить и гордиться, так как сегодня ты «на коне», а завтра ты «банкрот».
Многие улицы Англии не имеют номеров, а именуются как частные владения определенного лица. В то время как в России ведется нумерация каждого дома и здания.

Список использованной литературы

1. Статья в журнале «Иностранные языки в школе», №8 за 2006 год, Артемова А.Ф., Леонович О.А. «Названия английских домов»;
2. Артемова А.Ф., Леонович О. А., Рябов Г. П., «Великобритания. Книга для чтения по страноведению / Great Britain: A Reader for Language Students», Издательская группа АСТ, 2006 год;
3. Статья Е. Беловой «Для чего зданиям нужны названия», сайт http://soldis-naming.ru
Зиля Мирсаяфовна
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 19 апр 2018, 09:07

Re: Методическая копилка

Сообщение Зиля Мирсаяфовна »

План-конспект внеклассного мероприятия по английскому языку «St.Valentine’s Day» (День Святого Валентина)


Цель урока: ознакомление учащихся с обычаями и традициями празднования праздника “St. Valentine’s Day”.
Задачи урока:
Обучающие:
1) Познакомить учащихся с традициями и обычаями празднования дня святого Валентина.
2) Способствовать формированию у учащихся навыков лингвострановедческой компетенции
3) Активизировать лексику на тему “St. Valentine’s Day”
4) Познакомить с фольклорным и поэтическим наследием англоязычных стран
Развивающие:
1) Развивать творческую фантазию, познавательный интерес, инициативу в осуществлении иноязычной речевой деятельности
Воспитательные:
1) Воспитывать у учащихся чувство прекрасного и уважение к культуре и традициям других народов
2) Воспитывать чувство взаимной ответственности, прививать навыки работы в коллективе.
3)Развивать социокультурные знания.
Оборудование: компьютер, раздаточный материал:
1) текст о возникновении праздника;
2) алфавит;
3) карточки с заданиями;
4) заготовки “валентинок”
Ход урока
1. Организационный момент
Good morning, dear boys and girls! Glad to see you! Do you like holidays?
And I like them, too. What holidays do you know? (Учащиеся называют известные им праздники.) We start our lesson, which connected with a beautiful holiday, one of the most popular in Great Britain. On the 14th of February people celebrate St. Valentine’s Day. This holiday is the favourite holiday of all English children and adults we will read about history this holiday, have a competition and write cards. I hope you’ll enjoy our English lesson and be friendly to each other. I wish you good luck! Let’s start!
2. Основной этап урока
1) Чтение текста о том, как появился этот праздник
This is a sad story about love. Now let’s read the text about it
Чтение текста
There is a beautiful legend behind St. Valentine’s Day. Saint Valentine lived in Rome in the third century AD . At that time the Emperor of Rome was Claudius. He wasn’t very popular because he was trying to get more and more people for his army. The men didn’t want to go to the army and Claudius thought that it was because they didn’t want to leave their wives and children.”If they don’t get married, they’ll join the army,” he thought and passed a law which banned marriage.
Valentine was a Christian priest who didn’t like the new law. He secretly married people who were in love. One night the emperor’s soldiers caught him and put him in prison. Valentine was going to die.
Many young people felt sorry for Valentine and visited him in prison. One of them was the daughter of a prison guard. On the day of his execution Valentine wrote a note to her and signed it “Love from your Valentine “. This was on 14 February 269 AD.
Since then 14 February has been the Day of Love, when people send love letters and presents to each other. They don’t sign the cards with their names , but write “Guess Who” or “Your Valentine”
At first this was a European tradition, but then it became popular in other countries. It became to Russia too, but a lot of people say, ”If you love somebody , you should show it every day, not only.

Есть красивая легенда о Дне Святого Валентина. Святой Валентин жил в Риме в третьем столетии до н.э. При этом времени император Рима был Клаудиус. Он был не очень хорошим поскольку он пытался получить все больше и больше людей для своей армии. Мужчины не хотели пойти в армию и Клаудиус подумал, что он соберет армию только в том случае, если запретит мужчинам жениться на женщинах, чтобы мужчины не задумывались о семье и о детях."Если они не вступают в брак, они присоединятся к армии," он подумал и издал закон, который запрещал брак.
Валентин был священником Христианина, который не любил этот новый закон. Он тайно вступил в брак с любимой женщиной и втайне от императора венчал влюбленных в своей церкви. Но однажды Клаудиус узнал об этом и заточил его в темницу.Многие молодые люди жалели Валентина и посещали его в тюрьме. Одной из них была его возлюбленная, которой он посвятил любовные строки и подарил своё послание в виде бумажного сердца. Это было 14 Февраля 269 года . В тот же день его казнили.
С тех пор 14 Февраля было Днем Любви, когда люди посылают письма любви и настоящим друзьям, которых любят. Они не подписывают валентинки со своими именами но пишут "Догадку Кто" или "Ваш Валентин" Сначала это было Европейской традицией, но вскоре это стало популярным и в других странах. Этот праздник отмечается сейчас и в России, много людей говорят, "Если Вы любите кого-то , Вы должны показывать своему любимому свою любовь каждый день, не только.

And now we’ll have an English contest. We’ll play games, recite poems-so I hope that we’ll enjoy the holiday and have a good time. So I wish you good luck. Let’s start
Contest 1(Презентация 1)
Командам предлагается выбрать окончание предложений из предложенных вариантов. Каждое задание представлено на отдельном слайде. После вопроса предлагается слайд с правильным расширенным ответом. Члены жюри следят за правильным выполнением задания и выставляют очки.
Задание 1. St. Valentine’s Day is celebrated on the…
a) March, 8
b) January, 1
c) February, 14
Ответ: С) St. Valentine’s Day is celebrated on the February, 14.
Задание 2. Valentine was…
a) a king
b) a priest
c) God of Love
Ответ: B) Valentine was a Christian priest.
Задание 3. St. Valentine’s Day is a holiday of …
a) lovers
b) teachers
c) soldiers
Ответ: A) St. Valentine’s Day is a holiday of lovers: wives and husbands, boys and girls, men and women.
Задание 4.
Lovers in world!
Учащиеся собирают пары из разбросанных карточек героев-влюбленных из мультфильмов и кино.
Пары: Romeo and Juliet,
Kai and Gerda,
Jasminе and Aladdin,
Shrek and Fiona,
Prince and Cinderella,
Mikki Mouse and Minni.
Физминутка для глаз. ( Презентация 2)
Let’s give a little rest for our eyes.
Contest 2

Translate the words into English and translate the poem.(Переведите слова на английский ипереведите стихи).
1. Розы are red,
Violets are синие,
Honey is сладкий
And so are you.
Правильный восстановленный вариант стихотворения:
Roses are red,
Violets are blue,
Honey is sweet
And so are you.
2. Mama loves кофе,
Papa loves чай,
I люблю my teacher
And my teacher loves меня.
Правильный восстановленный вариант стихотворения:
Mama loves coffee,
Papa loves tea,
I love my teacher
And my teacher loves me.
3. Мальчики are silly,
Девочки are smart,
I love you
With all my сердцем.
Правильный восстановленный вариант стихотворения:
Boys are silly,
Girls are smart,
I love you
With all my heart.
4. Valentine’s день
Is a чудный day
To make “I love тебя”
Easy to сказать.
Правильный восстановленный вариант стихотворения:
Valentine’s day
Is a lovely day
To make “I love you”
Easy to say.
Contest 3
Командам раздаются закодированное сообщение. Дети должны перевести это послание.
Now I want to take you Valentine’s cards and you may sign them to your best friends or relatives. You may choose the poem or the message.
Теперь Я хочу отправить Вам Валентинки и Вы можете подписать им вашим наилучшим друзьям или родственникам. Вы можете выбрать стихотворение или послание. 13 штук- сердечек. В них послания на английском языке!!

3. Заключительный этап.
Your homework is learn the poem by heart.
Our lesson is over. Good-bye!(Ваше домашнее задание выучить одно из стихотворений. Урок окончен . До свидания.)
Оксана Румянцева
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 19 апр 2018, 04:56

Re: Методическая копилка

Сообщение Оксана Румянцева »

Автор: Румянцева Оксана Александровна
Образовательное учреждение: МАОУ «Лицей № 42», г.Уфа
Предмет: английский язык
Класс: 3 (общеобразовательный)
Тема: Семья. (My family)
Тип урока: урок комплексного применения знаний
Время реализации:2 недели.
Задачи урока:
образовательные – развитие иноязычной коммуникативной компетенции, активизация словарного запаса по теме « My family», создать условия для применения знаний в знакомой и новой учебной ситуациях;
развивающие – развивать умения во всех видах речевой деятельности, развивать умения работать в паре, способствовать развитию интереса к предмету, развитие рефлексивных способностей учащихся, развивать способности к слуховой и зрительной дифференциации, непроизвольному запоминанию, конструированию, подстановке, синтезу; развивать ключевые компетентности: познавательную, информационную, коммуникативную;
воспитательные – способствовать развитию способности и потребности к сотрудничеству и взаимопомощи при работе в паре; воспитывать любовь в семье , культуре в целом.
Компетенции:
речевая компетенция – развитие коммуникативных умений в говорении, аудировании, чтении;
языковая компетенция – развитие навыков оперирования языковыми единицами в коммуникативных целях;
учебно-познавательная компетенция – развитие общих и специальных учебных умений, позволяющих совершенствовать учебную деятельность по овладению иностранным языком,
компенсаторная компетенция – развитие умений выходить из положения в условиях дефицита языковых средств при получении и передаче иноязычной информации.
Учебно-методическое обеспечение:
Учебно-программное:
Примерная программа основного общего образования Минобрнауки РФ по английскому языку
Учебно-теоретическое:
1. Английский в фокусе, учебник англ. языка для 3 класса общеобразовательных учреждений, Ваулина Ю.Е., Дули Дж, «Просвещение», 2006г.
2. Книга для учителя, Ваулина Ю.Е., Дули Дж, «Просвещение», 2006г
Учебно-практическое:
1. Компакт диск к учебнику англ. языка для 3 класса общеобразовательных учреждений, Ваулина Ю.Е., Дули Дж, «Просвещение», 2008г
2. Рабочая тетрадь к учебнику, Ваулина Ю.Е., Подоляко О., Виржиния Эванс., Дули Дж, «Просвещение», 2010г

Оснащение урока: мультимедийная презентация, раздаточный материал (карточки с заданиями), аудиозапись, запись на доске, учебник.
Иванова Любовь
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 15 апр 2018, 16:33

Re: Методическая копилка

Сообщение Иванова Любовь »

Nomination: "English language"
English language in our life

6thB Form Students,
MBOU School №108, Soviet district of Ufa city, RB
Supervisor: Ivanova L. N. - English teacher
Project passport «English language in our life»
1. Name of the project : English language in our life.
2. Developers of the project: pupils of 6B class and English teacher Ivanova LN, MBOU school 108.
3. Project consultant: Karimova GA, associate professor of the Foreign Languages Department of the Institute of Education Development of the Republic of Bashkortostan.
4. Year of project development: 2018.
5. Training subject, within the framework of which the project is being conducted: English.
6. Educational disciplines close to the subject: history, geography, literature.
7. Age of students, for which the project is designed: 11-15 years.
8. Composition of the project team: 6B form students.
9. Type of project: research.
10. The customer is the administration of the MBOU school 108 Ufa.
11. Objective of the project is to conduct research on how English is used in our life. Learn the origins of the English language, its territorial location, development and distribution, influence on the formation of computer slang, use in various fields of science and technology, use as an international spoken language and to prove the need for learning English as a language of international importance.

This project is designed for 5-8 form students.
Practical goal is to get acquainted with using English in life.
Pedagogical goal is to educate pupils being interested in learning English.
Educational goals are to develop foreign communicative competence as well as, to activate the vocabulary on the topic "English language in our life", also to create conditions for application of knowledge in familiar and new learning situations.

Developing goals are to develop the skills of all types of speech activity, as well to develop the ability to work in the Internet with aim to collect materials, promote the development of interest as regards the subject, namely the development of involuntary memorization, construction, substitution, synthesis;
development of key competencies: cognitive, informational, communicative ones;
Educational goals are to promote the development of motivation and the need to learn English.

12. Objectives are to:
Collect information about the appearance, development and dissemination of the English language, its significance in our lives.
Design of the project.
Presentation of the project for the Small Academy of Science.

13. Project matters:
From the history of the English language
English as state language
Examples of borrowed words from the English language
Influence of the English language on the formation of computer slang in Russian
English in media
English language in Ufa
English at the airport
Attitude of students to the subject of "English"

14. Forms of work of students: individual, group
15. Necessary equipment: album, photos, Internet.
16. Working time: 1 month.
17. Working hours: after classes.

18. Abstract:
We live in the times when business relations are expanding beyond our country. The borders between countries and people are becoming more and more transparent. And with the advent of the information space, we see that in communication there are no boundaries. English is part of our life. It is not just one of the languages of the world. For the 375 million people – it is a mother tongue, and half a billion people speak it. If you want to become a sea captain or pilot on international flights - you need English as an international language. If you take the technical sciences, you will find that every engineer must know English, since this is an international technical language. If you want to study abroad in Oxford or Cambridge, from now you should pay a due attention to English.

19. Possible products of the project: an album about the meaning of English in our life.
20. Stages of the project:
1. Information gathering. The content of the work:
• Search in the Internet.
• Production of photos.
• Study of additional materials.
• Development of questionnaires for a sociological survey (how important it is to learn English);
• Sociological survey (interviewing) of classmates;
• Analysis and synthesis of information.
Duration: 1 month.
Place of work for students: home, school.
Forms of work of students: group, individual.
Output stage: folder with working materials

Preparation of articles, textual presentation of collected information;
• Preparation of an accompanying story to the album.
Duration: 1 month.
Place of work of the students: school.
Forms of work of students: group, individual.
At the end of the stage: a folder with systematized material.
1. Making an album. The content of the work:
• Creating an album sketch;
• Making an album.
Duration: 1 month.
Place of work of the students: school.
Forms of work of students: group.
At the end of the stage: the album "English language in our life".

I. Introduction
II. Practical significance
II.1 From the history of the English language
II.2 English as state language
II.3. Examples of borrowed words from the English language
II.4. Influence of the English language on the formation of computer slang in Russian
III. English in media
IY. English language in Ufa
Y. English at the airport

YI. If you are in the street of a strange city...
YI.1. Key phrases which will be useful in different situations in communicating with strangers:
YI.2. To eat in London is not a problem.

YII. Attitude of students to the subject of "English"

YIII. Conclusion

IX. Bibliography

X. Appendix
I. Introduction
We live in the times when business relations are expanding beyond our country. The borders between countries and people are becoming more and more transparent. And with the advent of the information space, we see that in communication there are no boundaries.
At present we see in our life the manifestations of Anglo-American culture.
English is part of our life. It is not just one of the languages of the world. For the 375 million people – it is a mother tongue, and half a billion people speak it. English is a carrier of another culture for us.
If you want to become a sea captain or pilot on international flights - you need English as an international language. If you take the technical sciences, you will find that every engineer must know English, since this is an international technical language.
If you want to study abroad in Oxford or Cambridge, from now you should pay a due attention to English:
- to watch movies in the original,
- read books,
- listen to the radio,
- watch cartoons,
- just to teach all that you go through the lessons.
Learn English! It will be useful to you in life!
The necessity of this work is associated with the strong influence of the English language and culture of English-speaking countries on the Russian language.
Therefore, the aim of the research is to study the influence of the English language on our life.
Objectives of research:
1. To analyze spreading of English in various spheres of our life.
2. To determine the attitude of students to the phenomenon under investigation.
Methods:
• observation;
• analysis of internet-material.
II. The practical significance of the work is to study the spread of the English language in our life.
Even in such a region as Bashkortostan, distant from the English-speaking countries by thousands kilometers, we meet quite often with the English language and with the manifestations of the English culture.

II.1 From the history of the English language
The English language originates from the language of the old Germanic tribes (Angles, Saxons and Jutes) who moved to 5-6 centuries from the continent to Britain. The colonial conquests of England in the 17-19 centuries spread English language outside the UK. The English language has been taken by British emigrants to North America, India, New Zealand and Australia and other countries.
Now the English became the main international language, especially for business communication in the United Nations and the European Union. This is the mother tongue of half a billion people. (Every the 3rd or 4th speaks English in the world. Among the young people the English language is considered as an important advantage for education and getting a prestigious job.
II.2 English as state language
There are 5 main English-speaking countries in the world. These are the United States, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Canada, Australia and New Zealand.
Although these countries are situated in different parts of the world, they all share the same language. As a second language English is spoken in more than 60 countries. English is one of the most popular and widespread languages in the world. I’d like to tell you a little more about the main English-speaking countries.
The first English-speaking country is the United Kingdom consisting of: England, Wales, Scotland and Northern Ireland. The population of the UK is nearly sixty-five million people. London is the capital of the country.
Another important English- speaking country is the USA. It is situated in the central part of North American continent. The population of the USA is more than 325 million people. The official language of the country is English.
Australia and New Zealand are other English-speaking countries. They are former colonies of Great Britain.
The population of Australia is more than twenty-four million people and of New Zealand is more than four million people. The official language in these countries is English.
Canada has two official languages: French and English.
The words can also travel as the people do. They come from these countries and remain in Russian. Let’s see.
II.3. Examples of borrowed words from the English language
The words retain English pronunciation: hobby, provider, sweater, sponsor, marketing, management, the Parliament, businessman, sportsman, show, talk show, TV show, timeout, football, basketball.

II.4. Influence of the English language on the formation of computer slang in Russian
English is the leading language in information technology.
Let's see which words come to us in this sphere: Play, start, go, up, down, right, left, back, stop, pause, game over.
When playing computer games we often use the following words and expressions:
Register,
Now,
Mail,
Windows,
Page,
Keyboard,
User,
Hotkeys,
Multimedia,
Network,
Internet.
Widespread use of computers contributes to penetration of English words. We know that all terminology in this area is in English.
Furthermore, as it is known, English language is very economical. Using it we learn to think economically and quickly.
III. English in the media
English is widely spoken in the mass media. Reading a newspaper or watching TV, everyone can find the words of English origin.
Let's see what words of English origin are used in the articles on political and economic topics:
interview,
argument,
document,
campaign.
In articles about music:
nomination,
show,
rating,
pop music,
rock singer,
meeting.
In sports articles:
penalty,
football,
basketball,
tennis,
hockey,
volleyball.
In articles on Science and Technology:
computer,
design,
Internet,
connect,
online,
tuning,
jeep,
site.

On TV you can see the English-language advertising: Be happy! Be Huggers! LG - Goods for life. Also the English words can be found in the titles of TV shows, for example: "Our Russia», «Comedy Club» and others.

IY. English language in Ufa
We can find in Ufa a catalog that came out in Russian and English languages in the number of 10 thousand copies.
Nearly 200 pages about Ufa, its sights and people. This catalog was published under the title "City, convenient for life."
The publication describes the enterprises of culture, education, health, leisure and sports facilities in Ufa as well as hotels where you can stay at and sights you should see in our city.

Now in Ufa you can see that the names of main streets are translated into English, because our city is visited by many foreigners as a result of the development of economic relations. And as the English is an international language, everyone will understand these labels.


There is "Britain" online bookstore in Ufa. It sells English literature.
There is also “Book Hunter”, where you can buy books in English.
On the streets of our city you can find such signs as: "Everything for Office", where the word “office” is borrowed from English.
And there are stores "Second Hand". There is such sign as "Software Service".
There are mini-markets and hyper-markets, where the words are taken from English.
You can see such names as: «Fix price: all 36", «Gloria Jeans», "Sports Master" and others.

You can see the goods, not requiring any translation:
Milky Way,
Nuts,
Orbit,
Kit Kat, Dirol,
Mars and others.

If you buy shoes, you can find the following inscriptions in the box: Color: Light brown; Size: 36.
In our high school there is such a course as "Principles of Marketing".

The boys in our class play football, basketball and volleyball.
ALL THESE WORDS ARE TAKEN FROM ENGLISH.

Moreover, English words and phrases can be read on the labels for industrial products, in recommendations for care of clothes:
never wash in hot water;
dry clean if possible.

on clothing and footwear:
California; Montana; Texas; Basketball Sport Shoes etc.

Y. English at the airport

Of course, you know that before travel the people repeat words and phrases needed in the airport. We are with you to repeat them. And who does not know, can learn these words:

I’d like to make an airline reservation.
Please reserve the next flight to London.
I’d like to book a seat to New-York.

At the airport and on board of a plane
Is there a flight to London?
Where is the next flight to London?
What is the flight number?
Is there a bus to airport?
Where do I check in?

Problems
My luggage hasn’t arrived.
My baggage is broken, and some things are missing.

YI. If you are in the street of a strange city...
We’ll begin with a greeting: Hi, hello! Вye and good-bye. Also you can use the following words:
• Good morning.
• Good evening.
• How are you today?
• Bye-bye.
• See you later.
• See you soon.
• Тill next time.
• Good luck.
YI.1. Key phrases which will be useful in different situations in communicating with strangers:
• Please and thank you.
• I don't understand.
• Please speak more slowly.
• Could you please repeat that?
• What is your name?
• My name is . . . .
• Can you help me?
• How much is this?
• May I ask you a question?
• I am from . . .
• What time is it?
• Excuse me
• Do you speak English?
• Do you speak Russian?
YI.2. To eat in London is not a problem.
You can buy ready meals in supermarkets.
Prices for food in London:
“Takeaway” will cost 4-6 pounds.
Coffee can be found everywhere. Espresso is 1.2-1.5 pounds, cappuccino - 2.
Croissant is approximately 2-2.5 pounds.
Cake - 2.5-3 pounds.
A typical English dinner consisting of salad, steak and side dishes costs at least 10-20 pounds, depending on the location.

YII. Attitude of students to the subject of "English"
All schools learn English. It is no secret that English is at first place among foreign languages. We decided to see how students of our class appreciate the English language.

We obtained the following data:

To the question "Do I need to learn English? For what? "
All answered " It is necessary. "
At the question "Why do you need to learn English,"
The students say that English is useful in high schools, when working with a computer, in communication with foreigners.

From the responses you can see that most of the students want to see their future with English.

You can see how our classmates learn English: if they forget their textbook, dictionary or book at home. Yes, unfortunately, some people forget to write down homework or forget to do homework.
It is not a serious attitude. All students must be ready for lessons in all regards.

YIII. Conclusion

After some investigation, one can say that the culture of other countries, especially Anglo-American ones, inevitably penetrates into many areas of our lives.
English is a universal language.

English is needed everywhere: at rest and at work. Wherever you may be, it will always come to your help. Knowing the English language, a person will not be lost at any point of the globe.
English is a necessity for a person.
I think that English will always be the language of international communication. It is evident from the fact of its distribution in many areas of our lives.


IX. BIBLIOGRAPHY
1. britannica.ru
2. Belyaeva M. A. English Grammar. Ed.6. Textbook for Technical Universities . High School,1997
3. Newspaper "New times"
4. James BURLEY. "The Independent", 9 December, 2004. Translation from the site: Inopressa.ru
5. L. A. Subbotin. Dictionary of foreign words for students. Faktoriya,1999.
6. Mayevskaya Y. //Words borrowed from the English language used at the speech lessons - The first of September, Russian language. - No. 34, 2003
7. Melnikov I. A. Study of borrowed words in the course "Modern Russian language" - RJACH. -1991 - №2 - p. 95.
8. Oshchepkova V. V., Shustrova I. I. : Brief linguistic cross-cultural dictionary. M: Flinta: Science,1999.
9. Rodionova N.. Integrated lesson on the theme of "borrowed words" RJASH. -1991 - №2 -p. 46.
10. Dictionary of foreign words. - 10th ed. M. Russian language. – 1998.
Вера Олеговна
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 18 апр 2018, 13:51

Re: Методическая копилка

Сообщение Вера Олеговна »

Конспект открытого урока английского языка во 2 классе по теме: «Игрушки» по учебнику “Spotlight” (2 класс) Ю. Е. Ваулина, Д. Дули, О. Е. Подоляко, В. Эванс.

Урок разработала и провела
учитель английского языка МБОУ
«Центр образования» № 26
Чекрыгина Оксана Анатольевна


Учебник “Spotlight” ( для 2 класса общеобразовательных учреждений ) Ю. Е. Ваулина, Д. Дули, О. Е. Подоляко, В. Эванс. Издательство: Москва Express Publishing «Просвещение» 2006
Место урока в цикле - урок повторения и закрепления изученного материала .
Форма урока – стандартный с элементами игр (лексических,
грамматических), применение здоровьесберегающих технологий (динамическая пауза , смена деятельности, игры).
Цель урока: Активизация лексических навыков учащихся по теме «Игрушки».
Задачи урока:
Обучающая:
- Тренировать учащихся в употреблении лексического материала по теме « Игрушки» в речи и составления монологического высказывания по теме;
-Тренировать учащихся в употреблении глаголов have(got),has (got); to be; can;
- Тренировать учащихся в аудировании.
Развивающая:
- Развивать внимание, логику , все виды памяти;
- Развивать у детей навыки вежливости в общении;
-Развитие фонематического слуха и языковой догадки.
Воспитательная:
-Воспитывать культуру общения;
-Прививать интерес к изучению английского языка.
Формы работы: индивидуальная, фронтальная, парная.
Планируемые результаты:
Личностные: формирование ответственного отношения к учению, готовности к саморазвитию и самообразованию; формирование коммуникативной компетентности в общении и сотрудничестве со сверстниками.
Метапредметные: умение строить логические рассуждения.
Предметные: умение обобщать и систематизировать новые знания и на их основе составлять монологическое высказывание.
Оборудование: компьютер, игрушки, коробка для игрушек, грамматические таблицы, карточки с заданиями, презентация урока.
План урока
1.Организационный момент
-Приветствие
T: Good-afternoon, boys and girls!
Ps: хором рассказывают стихотворение – приветствие.
T: I’m glad to see you too! How are you today?
Ps: We’re fine, thank you! And you?
T: I’m OK too, thank you. Sit down, please.
Who is absent today?
Ps: называют отсутствующих учеников.
-Постановка цели урока
T: I’ve got a daughter.Her name’s Olga . She has birthday soon. She is 9 . What present can I give her? Can you help me?
Ps: You can give her toys.
T: And what toys can I give her? ( Дети называют игрушкит)
2.Фонетическая зарядка
Ps:повторяют хором названия игрушек, которые они видят в презентации.
Затем учитель достает из коробки игрушки по одной, показывает их детям.
Ps: называют игрушки по – английски.
3.Речевая разминка (Учитель задает детям вопросы об игрушках, учащиеся отвечают)
T: 1. What toy have you got?
2. What colour is it?
3. Is it nice?
4. What can it do?

4 -Активизация лексического материала ( задания представлены в презентации)
T: Do you like to play? OK ,then, let’s play!
1. Подобрать картинку к названию игрушки.
2. Разгадать анаграммы.
3. Написать слова.
4. Назвать слова по буквам.
5.Развитие навыков диалогической речи
Ps: в парах составляют диалоги об игрушках (1 – 2 мин.) Затем выходят к доске и представляют свои диалоги перед классом.
6.Аудирование
Ps: смотрят мультфильм и отвечают на вопросы учителя по его содержанию.

1. What toys are thechildren looking for?
2. What toy has the girl got?
3. What toy has the boy got?
4. Where are their toys?
7. Тренировка употребления глаголов to be,can.
T: просит учащихся положить игрушки в разные места.
Ps: говорят предложения о местонахождении игрушек.
8.Работа с текстом
Ps: получают распечатки с зашифрованными текстами, заменяют картинки словами, пишут их, читают и переводят.
9. Физкультминутка
Исполнение английской песенки «Clap your hands»
10.Развитие навыков монологической речи по теме «Игрушки»
Учитель рассказывает о своей любимой игрушке . Затем учащиеся рассказывают о своих любимых игрушках.

11. Подведение итогов урока:


T: Ребята, вам понравился урок? Чем вам понравилось сегодня заниматься на уроке?
Учитель раздает детям смайлики с разным настроением и просит выбрать и поднять тот смайлик, какое у них настроение в конце урока.

Домашнее задание: Сделать мини – проект по теме «Моя любимая игрушка».
Ответить

Вернуться в «Сообщество учителей иностранных языков»